JL B.Hood - Blame Game - перевод текста песни на немецкий

Blame Game - JL B.Hoodперевод на немецкий




Blame Game
Schuldspiel
Blame it on drugs
Schieb es auf die Drogen
Blame it on bad news
Schieb es auf schlechte Nachrichten
Blame it on a bitch
Schieb es auf eine Schlampe
Blame it on attitudes
Schieb es auf Attitüden
Blame it on thugs
Schieb es auf Gangster
Blame it on tattoos
Schieb es auf Tattoos
Blame it on the way I was raised
Schieb es auf die Art, wie ich aufgewachsen bin
Blame it on booze
Schieb es auf den Alkohol
Blame it on weed (need)
Schieb es aufs Gras (brauche es)
Blame it on that too
Schieb es auch darauf
Blame it on meee (me)
Schieb es auf miiiich (mich)
I became that dude
Ich wurde dieser Typ
Never wanted to be I kinda felt like I had to
Wollte es nie sein, hatte aber irgendwie das Gefühl, ich musste
We can play the blame game
Wir können das Schuldspiel spielen
That'll be a bad move
Das wäre ein schlechter Zug
Blame it on a block
Schieb es auf den Block
Blame it on the day I got shot
Schieb es auf den Tag, an dem ich angeschossen wurde
Blame it on the state of hip-hop
Schieb es auf den Zustand von Hip-Hop
Blame it on Pac
Schieb es auf Pac
Blame it on a way a bitch jocked
Schieb es auf die Art, wie eine Schlampe mich anmachte
Blame it on a hatin' ass cop
Schieb es auf einen hassenden Bullen
You can blame it on the MO
Du kannst es auf den MO schieben
That I feel I never got a show
Dass ich das Gefühl habe, nie eine Chance bekommen zu haben
Aughta let a motherfucker know
Hätte es einen Motherfucker wissen lassen sollen
Blame it on a ho
Schieb es auf eine Schlampe
How I caught her schemin' on the low
Wie ich sie beim heimlichen Planen erwischte
Blame in on the mothrfucking dro
Schieb es auf das verdammte Gras
Smokin' like a factory
Rauche wie eine Fabrik
Put it on a chronic roll a fatty
Tu es auf einen Chronic, dreh einen fetten
Up and blame it on the fact I even had weed
Und schieb es auf die Tatsache, dass ich überhaupt Gras hatte
Blow about an O I know exactly
Verpaffe ungefähr eine Unze, ich weiß genau
Who to blame
Wem ich die Schuld geben muss
Blame it on my daddy
Schieb es auf meinen Daddy
Blame on my momma cuz she had me
Schieb es auf meine Mama, weil sie mich bekommen hat
Responsibility could go to fear
Verantwortung könnte auf Angst zurückzuführen sein
Every single violent thing that entered into my ear
Jede einzelne gewalttätige Sache, die in mein Ohr gelangte
Probably indefiant because of who was in the mirror
Wahrscheinlich aufsässig wegen dem, der im Spiegel war
You can Blame it on this wicked reoccurring nightmare
Du kannst es auf diesen bösen, wiederkehrenden Albtraum schieben
You can blame it on Obama
Du kannst es auf Obama schieben
Blame it on whatever's in the water
Schieb es auf das, was auch immer im Wasser ist
Blame it on an Asian lady's daughter
Schieb es auf die Tochter einer Asiatin
Every woman, every relationship I've ever been apart of
Jede Frau, jede Beziehung, in der ich jemals war
Little smarter I would have married marijuana
Wäre ich etwas klüger, hätte ich Marihuana geheiratet
That's some shit I nevere thought of
Daran habe ich nie gedacht
Blame it on a pastor
Schieb es auf einen Pastor
Patriotic killer on a natural disaster
Patriotischer Killer bei einer Naturkatastrophe
Really you can blame the way I am on a lot of factors
Du kannst wirklich meine Art auf viele Faktoren schieben
When you point the finger doing nothing but going backwards
Wenn du mit dem Finger zeigst, gehst du nur rückwärts
Blame it on drugs
Schieb es auf die Drogen
Blame it on bad news
Schieb es auf schlechte Nachrichten
Blame it on a bitch
Schieb es auf eine Schlampe
Blame it on attitudes
Schieb es auf Attitüden
Blame it on thugs
Schieb es auf Gangster
Blame it on tattoos
Schieb es auf Tattoos
Blame it on the way I was raised
Schieb es auf die Art, wie ich aufgewachsen bin
Blame bad booze
Schieb es auf schlechten Suff
Blame it on weed (need)
Schieb es aufs Gras (brauche es)
Blame it on that too
Schieb es auch darauf
Blame it on me (me)
Schieb es auf mich (mich)
I Became that dudeNever wanted to be kinda felt like I had to
Ich wurde dieser Typ, wollte es nie sein, hatte irgendwie das Gefühl, ich musste
We can play the blame game
Wir können das Schuldspiel spielen
That'll be a bad move
Das wäre ein schlechter Zug
Blame it on the rich
Schieb es auf die Reichen
Blame it on the blessing that I missed
Schieb es auf den Segen, den ich verpasst habe
This session that I set is sketching this
Diese Session, die ich mache, skizziert das
Blame it on a snitch
Schieb es auf eine Petze
Would've been on block like
Wäre auf dem Block gewesen wie
Blame it on the ignortant dismissive lyricist
Schieb es auf den ignoranten, abweisenden Texter
Probably cause I pain
Wahrscheinlich verursache ich Schmerz
Probably throug a party in the rain
Wahrscheinlich habe ich eine Party im Regen geschmissen
Inviting over everybody I can blame
Und jeden eingeladen, dem ich die Schuld geben kann
Put it on the game
Schieb es auf das Spiel
Cause I "Do it Big, Keep it Strange"
Weil ich "es groß mache, es strange halte"
Blame it on the blood running throuhg my veins
Schieb es auf das Blut, das durch meine Adern fließt
Never gonna change
Werde mich nie ändern
Blaming every school that I attended
Schieb es auf jede Schule, die ich besucht habe
Blaming every dude I offended
Schieb es auf jeden Typen, den ich beleidigt habe
Blaming everybody that I ever got into it with
Schieb es auf jeden, mit dem ich jemals aneinandergeraten bin
Looking for a [four-two] - I know I can pen it
Suche nach einem [vier-zwei] - Ich weiß, ich kann es schreiben
Do it cause I hate
Tue es, weil ich hasse
Blame it on my first rap tape
Schieb es auf mein erstes Rap-Tape
Contributing to why I'm really great
Trägt dazu bei, warum ich wirklich großartig bin
Could be cuz of fate
Könnte am Schicksal liegen
Maybe where I grew up
Vielleicht, wo ich aufgewachsen bin
Blaming it on Nas, Eminem and Aaron Yates
Schieb es auf Nas, Eminem und Aaron Yates
Blame it on the dollar
Schieb es auf den Dollar
Blame it on the bankers
Schieb es auf die Banker
Because of the bitches thinking that their shit don't ever stink
Wegen der Schlampen, die denken, dass ihre Scheiße niemals stinkt
Or because of niggas flexin' on me doing what I can't
Oder wegen der Niggas, die vor mir angeben und tun, was ich nicht kann
You can blame it on the mixture of the liquor that I drank
Du kannst es auf die Mischung des Alkohols schieben, den ich getrunken habe
Blame it on the morning after
Schieb es auf den Morgen danach
Really doesn't matter
Es spielt wirklich keine Rolle
It could be the echo of a never serious laughter
Es könnte das Echo eines niemals ernsthaften Lachens sein
Really you could blame the way I am on a lot of factors
Du könntest wirklich meine Art auf viele Faktoren schieben
When you point the finger doing nothing but going backwards
Wenn du mit dem Finger zeigst, gehst du nur rückwärts





Авторы: Jason Varnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.