Текст и перевод песни JL B.Hood - Get It Out
I
don't
want
to
think
about
this
shit,
for
real
Я
не
хочу
думать
об
этой
херне,
по-настоящему
Got
to
get
it
out
Нужно
это
выплеснуть
Man,
fuck
y'all!
All
of
you
motherfuckers
Чувак,
да
пошло
оно
всё!
Все
вы,
ублюдки
I'm
rolling
solo
dolo
'cause
all
of
you
cut
throat
Я
качусь
один,
потому
что
вы
все
перегрызёте
глотку
Hoes
gonna
be
hoes,
niggas
gonna
be
foes
Суки
будут
суками,
ниггеры
будут
врагами
How
it
goes,
really
I
don't
give
a
fuck
though
Так
оно
и
есть,
мне
всё
равно,
правда
It's
whatever
baby,
it's
comedy
really
Да
всё
равно,
детка,
это
комедия,
на
самом
деле
But
see
in
inside
of
me
really
need
to
get
violent
Но
видишь
ли,
внутри
мне
действительно
нужно
выпустить
пар
Go
get
me
the
biggest
bottle
of
Hennessy
Принеси-ка
мне
самую
большую
бутылку
Хеннесси
Know
it's
gonna
eventually
send
me
out
on
a
killing
spree
Знаю,
что
это
в
конечном
итоге
отправит
меня
на
кровавую
бойню
For
a
bit
of
serenity,
got
it
elevating
Чтобы
обрести
немного
безмятежности,
я
поднимаюсь
My
compassion
is
hella
fading
Моё
сострадание,
блин,
угасает
Awaiting
the
devil,
waiting
to
take
him
and
break
him
in
Ожидаю
дьявола,
жду,
чтобы
схватить
его
и
сломать
его
For
God's
sake,
why
am
I
letting
the
evil
win?
Боже
мой,
почему
я
позволяю
злу
победить?
Like
an
evil
twin,
living
up
under
the
same
skin
Как
злой
близнец,
живущий
под
той
же
кожей
Nobody
safe
when
the
chemical
kick
in
Никто
не
в
безопасности,
когда
химия
включается
The
minute
you
sent
sin,
you
should
have
been
more
careful
В
ту
минуту,
когда
ты
послал
грех,
тебе
следовало
быть
осторожнее
Plenty
of
tension,
in
need
of
attention
Напряжение
зашкаливает,
нуждаюсь
во
внимании
Why
you
want
to
pretend,
I
know
you
feel
it
the
air
full
Зачем
ты
притворяешься,
я
знаю,
ты
чувствуешь
это
в
воздухе
Of
it
oh
what
a
tragedy
gotta
love
it
the
agony
О,
какая
трагедия,
нужно
любить
эту
агонию
Got
my
life
looking
raggedy
out
in
public
Моя
жизнь
выглядит
жалко
на
публике
It's
saddening
how
it's
happening
happiness
interupted
Печально,
что
это
происходит,
счастье
прервано
I'm
having
a
hard
time
with
this
dagger
up
in
my
stomach
Мне
тяжело
с
этим
кинжалом
в
животе
Had
to
be
intention
to
murder
how
you
had
done
it
Это
было
сделано
намеренно,
чтобы
убить,
судя
по
тому,
как
ты
это
сделала
Keep
having
the
feeling
maybe
you
did
it
to
see
me
plummet
Не
покидает
ощущение,
что
ты
сделала
это,
чтобы
увидеть,
как
я
падаю
Plenty
of
shit
that
needed
to
be
confronted
Столько
всего
нужно
было
обсудить
Before
it
come
to
this,
is'nt
what
anyone
wanted
Прежде
чем
дошло
до
этого,
этого
не
хотел
никто
Something
be
telling
me,
"Get
ready
for
the
worst"
Что-то
подсказывает
мне:
"Готовься
к
худшему"
My
heart
dropped,
went
in
shock,
right
at
first
Моё
сердце
упало,
меня
охватил
шок,
с
самого
начала
My
first
thought,
putting
somebody
in
a
hearse
Моя
первая
мысль
— уложить
кого-нибудь
в
гроб
That
hurt
knocked
me
on
my
ass,
am
I
cursed?
Эта
боль
подкосила
меня,
я
проклят?
I'ma
be
paranoid
forever,
is
it
over,
end
of
a
good
moment
together
Я
буду
параноиком
вечно,
всё
кончено,
конец
хорошему
времени,
проведённому
вместе
Has
it
been
over,
adding
an
insult
or
whatever
Всё
кончено?
Добавить
оскорбление
или
что-то
в
этом
роде
To
the
injury,
no
sympathy,
shit
has
got
to
get
better
К
травме,
никакого
сочувствия,
чёрт
возьми,
должно
стать
лучше
I
just
got
to
get
it
out
Мне
просто
нужно
это
выплеснуть
I
just
got
to
get
it
out
Мне
просто
нужно
это
выплеснуть
I
don't
want
to
think
about
it
anymore
Я
больше
не
хочу
об
этом
думать
But
I
don't
think
there's
any
better
way
to
get
my
feelings
out
Но
я
не
думаю,
что
есть
лучший
способ
выразить
свои
чувства
Get
it
out
Выплеснуть
это
Get
it
out
Выплеснуть
это
I
just
got
to
get
it
out
Мне
просто
нужно
это
выплеснуть
I
don't
want
to
think
about
it
anymore
Я
больше
не
хочу
об
этом
думать
But
I
don't
think
there's
any
better
way
to
get
my
feelings
out
Но
я
не
думаю,
что
есть
лучший
способ
выразить
свои
чувства
Head
out
of
it
y'all
Голова
отключена,
народ
Ain't
proud
of
it
y'all
Не
горжусь
этим,
народ
In
bed,
can't
get
out
it
y'all
В
постели,
не
могу
встать,
народ
Weight
on
my
shoulder,
pounds
of
it
all
Тяжесть
на
моих
плечах,
фунты
всего
этого
Can't
sleep,
just
laying
here
Не
могу
уснуть,
просто
лежу
здесь
Feel
trapped,
can't
stay
in
here
Чувствую
себя
в
ловушке,
не
могу
здесь
оставаться
It's
like
the
world
ain't
playing
fair
Как
будто
мир
играет
нечестно
Man,
it's
like
the
Devil
get
around,
he
be
everywhere
Чувак,
как
будто
дьявол
повсюду,
он
везде
Everybody
be
looking
at
me
to
make
a
move
Все
смотрят
на
меня,
ждут,
когда
я
сделаю
ход
But
my
life
troubles
hella
got
me
out
of
my
groove
Но
мои
жизненные
проблемы,
блин,
выбили
меня
из
колеи
I'm
beating
down,
losing
believe
what
if
I
lose
Меня
избивают,
я
теряю
веру,
что
будет,
если
я
проиграю
Voice
in
my
head
telling
me
beast,
feel
like
it's
Zoo's
Голос
в
моей
голове
говорит
мне
"зверь",
как
будто
это
зоопарк
Circumstance
got
me
on
knees
searching
for
truth
Обстоятельства
поставили
меня
на
колени
в
поисках
правды
Hot
tub
brew...
Patron
in
the
swimming
pool
Горячее
пиво...
Патрон
в
бассейне
Hallie
Berry
or
hallelujah,
how
do
you
choose?
Холли
Берри
или
аллилуйя,
как
ты
выбираешь?
Worry
what
the
fans
feel
it
or
will
it
be
ridiculed?
Беспокоиться
о
том,
что
почувствуют
фанаты,
или
это
будет
высмеяно?
Will
it
be
approved,
and
if
it
do,
what
does
it
prove?
Будет
ли
это
одобрено,
а
если
да,
то
что
это
докажет?
I
done
put
em
on,
now
look
at
me
stuck
in
these
shoes
Я
надел
их,
а
теперь
посмотри
на
меня,
застрявшего
в
этих
ботинках
Kind
of
cool,
but
if
I
knew
what
it
would
do
to
me
long-term
Вроде
круто,
но
если
бы
я
знал,
что
это
сделает
со
мной
в
долгосрочной
перспективе
I
wouldn't
choose
to
be
confused
Я
бы
не
стал
выбирать
быть
растерянным
It's
equivalent
to
singing
the
blues
Это
равносильно
пению
блюза
Swinging
my
mood,
signaling
out
all
my
good
attributes
Качаю
своё
настроение,
выделяю
все
свои
хорошие
качества
Breaking
bad,
want
to
bury
the
bearer
of
bad
news
Ломаю
плохое,
хочу
похоронить
носителя
плохих
новостей
God
is
wit
me
though
reminded
by
various
tattoos
Но
Бог
со
мной,
об
этом
напоминают
многочисленные
татуировки
Hoping
the
all-seeing
all-knowing
Надеюсь,
всевидящий
и
всезнающий
Lead
me
to
clarity,
something
keeping
this
ongoing
Приведёт
меня
к
ясности,
что-то
продолжает
это
Familiarity
wearing
me
out,
I'm
on
one
Знакомое
чувство
изматывает
меня,
я
на
взводе
Where
are
we
now
beyond
gone
Где
мы
сейчас,
за
гранью?
Combined
with
losing
my
mind
В
сочетании
с
потерей
рассудка
Losing
my
bonds,
using
my
funds
Теряю
связи,
трачу
деньги
Chess
moves
losing
my
pawns
Шахматные
ходы,
теряю
пешки
Pros
and
cons,
an
underdog
come
from
behind
Плюсы
и
минусы,
аутсайдер,
идущий
сзади
Fall
down
but
know
I'ma
return,
heart
of
a
champion
Упаду,
но
знаю,
что
вернусь,
сердце
чемпиона
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Alec Sartain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.