JL B.Hood - New Ink (feat. Dutch Newman) - перевод текста песни на немецкий

New Ink (feat. Dutch Newman) - JL B.Hoodперевод на немецкий




New Ink (feat. Dutch Newman)
Neue Tinte (feat. Dutch Newman)
'Bout to get some new ink
Bin dabei, mir neue Tinte stechen zu lassen
Itchin' from that last one
Es juckt noch von der letzten
But I just thought of two things
Aber ich habe gerade an zwei Dinge gedacht
Tryin' to get it ASAP (ASAP)
Versuche, es so schnell wie möglich zu bekommen (so schnell wie möglich)
Fill up where his face at (face at)
Fülle die Stelle, wo sein Gesicht ist (Gesicht ist)
Got one to be touched up
Habe eins zum Nachstechen
And I just left but I'm right back
Und ich bin gerade gegangen, aber ich bin gleich zurück
I got hand tattoos
Ich habe Hand-Tattoos
We call that gettin' your gloves done
Wir nennen das, sich Handschuhe machen lassen
KC is my home town nigga
KC ist meine Heimatstadt, Nigga
I rep where I come from
Ich repräsentiere, wo ich herkomme
I got matching tats on my girl
Ich habe passende Tattoos mit meiner Freundin
B.Hood matching tats on my niggas (yeah)
B.Hood passende Tattoos mit meinen Niggas (yeah)
Started in effort to make all around the world
Habe angefangen, um die ganze Welt zu erreichen
Everybody want to get D.I.B.K.I.S
Jeder will D.I.B.K.I.S.
See my body is a canvass I turn it into a work of art
Sieh, mein Körper ist eine Leinwand, ich mache ihn zu einem Kunstwerk
Yeah it hard to quit once you start
Ja, es ist schwer aufzuhören, wenn man einmal angefangen hat
That's probably why I'm
Deshalb bin ich wahrscheinlich
Tatted up - Tatted up
Tätowiert - Tätowiert
I don't a give fuck what you think
Es ist mir scheißegal, was du denkst
I'm grown, my body's my own
Ich bin erwachsen, mein Körper gehört mir
I know what I'm doing
Ich weiß, was ich tue
Hit the corner store, get me something to drink
Geh zum Eckladen, hol mir was zu trinken
Headed to the shop, 'bout to get some new ink
Gehe zum Studio, bin dabei, mir neue Tinte stechen zu lassen
'Bout to get some new ink (new ink)
Bin dabei, mir neue Tinte stechen zu lassen (neue Tinte)
'Bout to get some new ink
Bin dabei, mir neue Tinte stechen zu lassen
Tatted up (Tatted up)
Tätowiert (Tätowiert)
I don't give a fuck what you think
Es ist mir scheißegal, was du denkst
'Bout to get some new ink (new ink)
Bin dabei, mir neue Tinte stechen zu lassen (neue Tinte)
'Bout to get some new ink
Bin dabei, mir neue Tinte stechen zu lassen
Tatted up (Tatted up)
Tätowiert (Tätowiert)
I don't give a fuck what you think
Es ist mir scheißegal, was du denkst
Express yourself woman with painted curves (painted curves)
Drück dich aus, Frau mit bemalten Kurven (bemalten Kurven)
Originality changed some shit and made it hers (made it hers)
Originalität hat einiges verändert und es sich zu eigen gemacht (sich zu eigen gemacht)
Even doper than a chick with some fresh tats (tats)
Noch geiler als eine Tussi mit frischen Tattoos (Tattoos)
Lower back, on the ribs - nothin' wrong with that (that)
Unterer Rücken, auf den Rippen - daran ist nichts auszusetzen (auszusetzen)
Sleeved up, look at you - girl do what up wanna (what up wanna)
Voll tätowiert, schau dich an - Mädchen, mach, was du willst (was du willst)
Black and white, that shit tight, you don't have to get colour
Schwarz und weiß, das ist geil, du musst keine Farbe nehmen
For me, on the other hand I'm,
Für mich, auf der anderen Seite, werde ich,
Gonna take advantage of my light skin (light skin)
meine helle Haut ausnutzen (helle Haut)
Little bit of red,
Ein bisschen Rot,
Little bit of green add to detail - just 'cuz I can (I can)
Ein bisschen Grün für die Details hinzufügen - nur weil ich es kann (ich kann)
Take your J O B and shove it up your ass (ass)
Nimm deinen J O B und schieb ihn dir in den Arsch (Arsch)
I ain't co-ver-in' up nothing I got ways to get my cash
Ich werde nichts verdecken, ich habe Möglichkeiten, an mein Geld zu kommen
I've been all up in the lab, like it's fuckin' science class
Ich war die ganze Zeit im Labor, als wäre es eine verdammte Wissenschaftsstunde
Burnin' fire in the yard
Verbrenne Feuer im Garten
You might see me smokin' grass - plottin' tats
Vielleicht siehst du mich Gras rauchen - Tattoos planen
Boy I'm
Junge, ich bin
Newman!
Newman!
Ever since I got my first one I became addicted
Seit ich mein erstes bekommen habe, bin ich süchtig geworden
Now I'm convinced
Jetzt bin ich überzeugt
As I predicted
Wie ich es vorhergesagt habe
That little liquid, used to script in
Diese kleine Flüssigkeit, die zum Schreiben verwendet wird
Every single inch that God has given
Jeden einzelnen Zentimeter, den Gott gegeben hat
I'ma get it - sorry momma too late to fix it
Ich werde es bekommen - tut mir leid, Mama, zu spät, um es zu reparieren
In addition I'm also tattin' my niggas (eh)
Außerdem tätowiere ich auch meine Niggas (eh)
Pres got B.Hood and D.I.B.K.I.S. (D.I.B.K.I.S.)
Pres hat B.Hood und D.I.B.K.I.S. (D.I.B.K.I.S.)
Godi got 13 and wavy (wavy)
Godi hat 13 und wavy (wavy)
Don't care how you look at me lady
Es ist mir egal, wie du mich ansiehst, Lady
You can think I'm young and crazy
Du kannst denken, ich bin jung und verrückt
But I'm a grown ass man (man)
Aber ich bin ein erwachsener Mann (Mann)
I love the way you smell, look and feel (uh-huh)
Ich liebe, wie du riechst, aussiehst und dich anfühlst (uh-huh)
And it's gonna look fresh as fuck - soon as it eventually heals (yep)
Und es wird verdammt frisch aussehen - sobald es irgendwann verheilt ist (yep)
Baby I love what you got tatted
Baby, ich liebe, was du tätowiert hast
It goes ways down to your ass
Es geht bis zu deinem Arsch runter
Something to look at when your face in the mattress (hey)
Etwas zum Anschauen, wenn dein Gesicht in der Matratze ist (hey)
Op this get quest
Op diese Suche bekommen
37 on our south-west track - wait
37 auf unserem Südwest-Track - warte
You got cash bae
Du hast Geld, Baby
Gettin' tats today
Lass uns heute tätowieren
Soon as he can - get well
Sobald er kann - werde gesund
He gettin' tat that day
Er lässt sich an diesem Tag tätowieren
Hey!
Hey!





Авторы: Jason Michael Varnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.