Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things
don't
always
work
out
the
way
you
want
it
to
Die
Dinge
laufen
nicht
immer
so,
wie
du
es
dir
wünschst
Things
don't
always
work
out
the
way
we
want
it
to
Die
Dinge
laufen
nicht
immer
so,
wie
wir
es
uns
wünschen
Things
don't
always
work
out
the
way
you
want
it
to
Die
Dinge
laufen
nicht
immer
so,
wie
du
es
dir
wünschst
Things
don't
always
work
out
the
way
we
want
it
to
Die
Dinge
laufen
nicht
immer
so,
wie
wir
es
uns
wünschen
I
hate
to
admit
it
but
I
still
didn't
Ich
hasse
es
zuzugeben,
aber
ich
habe
deine
Nachrichten
immer
noch
nicht
gelöscht
Delete
our
texts
in
my
phone,
it's
still
in
it
Sie
sind
immer
noch
in
meinem
Handy,
ich
konnte
mich
nicht
dazu
bringen,
sie
zu
löschen
Coming
to
think
of
it,
it's
you
that
made
this
music
happen
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
warst
du
es,
die
diese
Musik
überhaupt
erst
möglich
gemacht
hat
You
were
my
biggest
fan,
made
me
feel
like
the
coolest
rapper
Du
warst
meine
größte
Unterstützerin,
du
hast
mich
mich
wie
den
coolsten
Rapper
fühlen
lassen
Rappin'
to
my
songs
and
even
made
a
song
together
Ich
habe
zu
meinen
Songs
gerappt
und
wir
haben
sogar
einen
Song
zusammen
gemacht
The
first
time
I
ever
felt
like
we
belonged
together
Das
erste
Mal,
dass
ich
jemals
das
Gefühl
hatte,
wir
gehören
zusammen
The
first
time
I
ever
showed
my
insecurities
Das
erste
Mal,
dass
ich
jemals
meine
Unsicherheiten
gezeigt
habe
When
nobody
listened
you
always
had
an
ear
for
me
Wenn
niemand
zuhörte,
hattest
du
immer
ein
offenes
Ohr
für
mich
Ever
since
you
it's
been
hard
to
be
myself
again
Seit
dir
ist
es
schwer
geworden,
wieder
ich
selbst
zu
sein
Like
I
can't
find
something
real
but
tell
myself
I
can
Ich
kann
nichts
Echtes
finden,
aber
ich
sage
mir,
dass
ich
es
kann
Tryna
keep
the
faith,
something
that
I
lost
in
us
Ich
versuche,
den
Glauben
zu
bewahren,
etwas,
das
ich
in
uns
verloren
habe
All
because
I
wanted
something
else
that
took
me
off
the
bus
Alles,
weil
ich
etwas
anderes
wollte,
das
mich
aus
dem
Bus
geworfen
hat
We
were
both
riding
in,
but
you
held
on
to
me,
palms
sweaty
Wir
fuhren
beide
darin,
aber
du
hast
dich
an
mich
geklammert,
deine
Handflächen
waren
feucht
Even
though,
we
were
runnin'
on
empty,
unsteady
Obwohl
wir
mit
leerem
Tank
unterwegs
waren,
waren
wir
unsicher
Love
and
I'm
the
one
who
let
it
die
Liebe
und
ich
bin
derjenige,
der
sie
sterben
ließ
And
I
didn't
see
it
coming
prosthetic
eye
Und
ich
habe
es
nicht
kommen
sehen,
wie
mit
einem
Prothesenauge
But
I'm
getting
by
cause
Aber
ich
komme
zurecht,
denn
Things
don't
always
work
out
the
way
you
want
it
to
Die
Dinge
laufen
nicht
immer
so,
wie
du
es
dir
wünschst
Things
don't
always
work
out
the
way
we
want
it
to
Die
Dinge
laufen
nicht
immer
so,
wie
wir
es
uns
wünschen
Things
don't
always
work
out
the
way
you
want
it
to
Die
Dinge
laufen
nicht
immer
so,
wie
du
es
dir
wünschst
Things
don't
always
work
out
the
way
we
want
it
to
Die
Dinge
laufen
nicht
immer
so,
wie
wir
es
uns
wünschen
I
have
an
issue
with
myself,
it's
hard
for
me
to
open
up
Ich
habe
ein
Problem
mit
mir
selbst,
es
fällt
mir
schwer,
mich
zu
öffnen
Hesitant
on
being
me,
when
I
start
to
sober
up
Ich
zögere,
ich
selbst
zu
sein,
wenn
ich
wieder
nüchtern
werde
And
I
found
myself
in
this
mess
that
I
put
me
in
Und
ich
habe
mich
in
diesem
Chaos
wiedergefunden,
das
ich
selbst
verursacht
habe
Everytime
I
look
me
in
my
eyes
in
the
mirror
Jedes
Mal,
wenn
ich
mir
in
den
Spiegel
schaue
I
can
see
thru
all
the
lies,
it's
a
prison
that
I
took
me
in
Kann
ich
durch
all
die
Lügen
hindurchsehen,
es
ist
ein
Gefängnis,
in
das
ich
mich
selbst
gesperrt
habe
Don't
know
where
I
should
begin
to
change
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
mich
zu
ändern
Wear
my
hoodie
in
the
rain,
Ich
trage
meine
Kapuze
im
Regen,
They're
lookin'
like
"Could
he
be
insane?"
Sie
schauen
mich
an
und
fragen
sich:
"Kann
er
verrückt
sein?"
Wouldn't
leave
a
stain,
that's
what
I
promised
Ich
würde
keinen
Fleck
hinterlassen,
das
habe
ich
versprochen
I
Let
myself
down
being
dishonest
Ich
habe
mich
selbst
enttäuscht,
indem
ich
unehrlich
war
This
cuts
deep
I
let
it
bleed
on
this
sonnet
Das
tut
tief
weh,
ich
lasse
es
auf
diesem
Sonett
bluten
All
I'm
dealin'
with
are
fleas
on
the
market
Ich
habe
es
nur
mit
Flöhen
auf
dem
Markt
zu
tun
I
brush
'em
off
cause,
they
wanna
reach
in
your
wallet
Ich
bürste
sie
ab,
weil
sie
in
deine
Geldbörse
greifen
wollen
Starting
to
wear
me
out,
I
think
I
need
me
a
stylist
Sie
zehren
an
meinen
Kräften,
ich
glaube,
ich
brauche
einen
Stylisten
Should
be
gettin'
a
cleanse,
releasing
all
of
my
toxins
Ich
sollte
eine
Reinigung
machen,
alle
meine
Giftstoffe
loswerden
Something
like
Eminem,
I'm
cleanin'
out
my
closet
So
wie
Eminem,
ich
räume
meinen
Schrank
auf
That's
how
it
is,
that's
the
way
it
goes
So
ist
es,
so
läuft
es
Making
mistakes
is
the
only
way
to
grow
Fehler
zu
machen
ist
der
einzige
Weg
zu
wachsen
It's
the
only
way
to
know
that
Es
ist
der
einzige
Weg
zu
wissen,
dass
Things
don't
always
work
out
the
way
you
want
it
to
Die
Dinge
laufen
nicht
immer
so,
wie
du
es
dir
wünschst
Things
don't
always
work
out
the
way
we
want
it
to
Die
Dinge
laufen
nicht
immer
so,
wie
wir
es
uns
wünschen
Things
don't
always
work
out
the
way
you
want
it
to
Die
Dinge
laufen
nicht
immer
so,
wie
du
es
dir
wünschst
Things
don't
always
work
out
the
way
we
want
it
to
Die
Dinge
laufen
nicht
immer
so,
wie
wir
es
uns
wünschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jla
Альбом
Pages
дата релиза
21-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.