Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
have
done
more
than
anything
Я
бы
сделал
все,
что
угодно,
Back
then
to
make
you
smile
(oohh)
Тогда,
чтобы
ты
улыбнулась
(ооо)
To
the
end
of
the
earth
and
back
На
край
света
и
обратно,
To
protect
all
that
we
had
Чтобы
защитить
все,
что
у
нас
было.
Now
it's
done
(now
it's
done)
Теперь
все
кончено
(все
кончено),
And
I'm
gone
(I'm
gone)
И
я
ушел
(я
ушел),
But
you're
back
here
in
my
face
Но
ты
снова
передо
мной.
So
why
you
wanna
go
kickstart
the
drama
Так
зачем
ты
пытаешься
начать
эту
драму
снова?
Now
don't
you
know
you
can't
Разве
ты
не
знаешь,
что
не
сможешь
Break
through
my
armor
Пробить
мою
броню?
Just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Просто
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Просто
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
oooh
Оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
ооо
Kickstart
the
drama,
oooh
Начать
эту
драму
снова,
ооо
Kickstart
the
drama
Начать
эту
драму
снова.
It's
a
little
too
late
to
want
me
now
Слишком
поздно
хотеть
меня
сейчас,
It's
dead
and
gone
whoaa
Все
умерло
и
ушло,
уоу,
Cause
the
fact
that
you
messed
things
up
Потому
что
ты
все
испортила,
It's
your
fault
and
that's
real
talk
Это
твоя
вина,
и
это
правда.
Now
I'm
done
(now
i'm
done)
Теперь
я
покончил
(теперь
я
покончил)
With
your
song
(your
song)
С
твоей
песней
(твоей
песней),
Cause
the
melody's
all
wrong
Потому
что
мелодия
совсем
не
та.
So
why
you
wanna
go
kickstart
the
drama
Так
зачем
ты
пытаешься
начать
эту
драму
снова?
Now
don't
you
know
you
can't
Разве
ты
не
знаешь,
что
не
сможешь
Break
through
my
armor
Пробить
мою
броню?
Just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Просто
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Просто
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
oooh
Оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
ооо
So
why
you
wanna
go
kickstart
the
drama
Так
зачем
ты
пытаешься
начать
эту
драму
снова?
Now
don't
you
know
you
can't
Разве
ты
не
знаешь,
что
не
сможешь
Break
through
my
armor
Пробить
мою
броню?
Just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Просто
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Просто
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое).
Now
I'll
be
the
one
that
gets
to
Теперь
я
буду
тем,
кто
Not
return
your
calls
no
...
Не
будет
отвечать
на
твои
звонки,
нет...
And
you'll
be
the
one
who
gets
to
feel
invisible
А
ты
будешь
той,
кто
почувствует
себя
невидимкой.
So
why
you
wanna
go
kickstart
the
drama
Так
зачем
ты
пытаешься
начать
эту
драму
снова?
Now
don't
you
know
you
can't
Разве
ты
не
знаешь,
что
не
сможешь
Break
through
my
armor
Пробить
мою
броню?
Just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Просто
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Просто
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое).
So
why
you
wanna
go
kickstart
the
drama
Так
зачем
ты
пытаешься
начать
эту
драму
снова?
Now
don't
you
know
you
can't
break
through
my
armour
Разве
ты
не
знаешь,
что
не
сможешь
пробить
мою
броню?
Just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Просто
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Просто
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое),
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Michael Larsson, Lars Halvor Jensen, Aston Iain Merrygold, Marvin Humes
Альбом
JLS
дата релиза
09-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.