Текст и перевод песни JM De Guzman - Convalescence
Convalescence
Выздоровление
It's
been
a
couple
of
years
Прошло
уже
пару
лет,
I've
been
holdin'
back
these
tears
Я
сдерживал
эти
слезы.
Too
many
turning
points
Слишком
много
поворотных
моментов,
Gave
my
all
for
coins
Отдал
все
за
гроши.
Been
running
around
in
circles
Бегал
по
кругу,
Like
a
clown
in
this
new
age
circus
Как
клоун
в
этом
цирке
нового
времени.
I
was
struck
in
a
whirlwind
of
lust
Я
был
пойман
в
вихре
похоти,
In
a
world
full
of
faces
in
disgust
В
мире,
полном
лиц
с
отвращением.
Yes,
it's
us
(it's
us)
Да,
это
мы
(это
мы),
Who's
not
to
trust
(who's
not
to
trust)
Кому
нельзя
доверять
(кому
нельзя
доверять).
It's
us
(it's
us)
Это
мы
(это
мы),
They'll
kill
if
can't
bust
(they'll
kill
if
can't
bust)
Они
убьют,
если
не
смогут
сломить
(убьют,
если
не
смогут
сломить).
We're
not
better
off
as
dead
(we're
not
better
off
as
dead)
Нам
не
лучше
мертвыми
(нам
не
лучше
мертвыми),
Until
there's
breath
it's
not
the
end
(not
the
end,
not
the
end)
Пока
дышим
– это
еще
не
конец
(не
конец,
не
конец).
Hold
your
ground
or
be
a
runner
(hold
your
ground
or
be
a
runner)
Стой
на
своем
или
беги
(стой
на
своем
или
беги),
Screams
from
six
feet
under
(screams
from
six
feet
under)
Крики
из-под
земли
(крики
из-под
земли).
We're
just
sick
but
never
tired
(we're
just
sick
but
never
tired)
Мы
просто
больны,
но
не
устали
(мы
просто
больны,
но
не
устали),
But
you
kicked
guns
fired
(but
you
kicked
guns
fired)
Но
ты
бьешь,
оружие
стреляет
(ты
бьешь,
оружие
стреляет).
While
we
are
(while
we
are)
Пока
мы
(пока
мы)
In
search
for
a
cure
(in
search
for
a
cure)
В
поисках
лекарства
(в
поисках
лекарства),
I
know
we
still
have
something
pure
Я
знаю,
у
нас
еще
осталось
что-то
чистое.
Hey
(hey,
hey)
Эй
(эй,
эй),
You
don't
talk
too
much,
I
see
Ты
не
очень
разговорчива,
я
вижу,
Or
not
at
all
(no
at
all,
not
at
all)
Или
совсем
молчишь
(совсем
молчишь,
совсем
молчишь).
But
you
always
make
me
wanna
listen
Но
ты
всегда
заставляешь
меня
хотеть
слушать,
Seek
you
in
the
dark
where
you
are
always
hidden
Искать
тебя
в
темноте,
где
ты
всегда
прячешься.
You
want
me
closer
(closer)
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
ближе
(ближе),
But
you
seem
far
away
(far
away)
Но
ты
кажешься
такой
далекой
(далекой).
You
never
stay
over
(stay
over),
stay
over
Ты
никогда
не
остаешься
на
ночь
(не
остаешься),
Left
with
pieces
in
this
game
you
play
(game
you
play)
Оставляешь
меня
с
осколками
в
этой
игре,
в
которую
ты
играешь.
I
don't
need
anymore
to
get
head
rush
Мне
больше
не
нужно
головокружение,
Won't
stop
until
my
spirits
crushed
Не
остановлюсь,
пока
мой
дух
не
сломлен,
Not
ashes
yet
nor
dust
Еще
не
пепел
и
не
прах,
Cries
heard
bullets
will
rust
Слышны
крики,
пули
заржавеют.
We're
not
better
off
as
dead
(better
off
as
dead)
Нам
не
лучше
мертвыми
(не
лучше
мертвыми),
Until
there's
breath
it's
not
the
end
(it's
not
the
end)
Пока
дышим
– это
еще
не
конец
(это
еще
не
конец).
Hold
your
ground
or
be
a
runner
(hold
your
ground
or
be
a
runner)
Стой
на
своем
или
беги
(стой
на
своем
или
беги),
Screams
from
six
feet
under
(screams
from
six
feet
under)
Крики
из-под
земли
(крики
из-под
земли).
We're
just
sick
but
never
tired
(we're
just
sick
but
never
tired)
Мы
просто
больны,
но
не
устали
(мы
просто
больны,
но
не
устали),
But
you
kicked
guns
fired
(but
you
kicked
guns
fired)
Но
ты
бьешь,
оружие
стреляет
(ты
бьешь,
оружие
стреляет).
While
we
are
(while
we
are),
mm-hmm
Пока
мы
(пока
мы),
мм-хм,
In
search
for
a
cure
(in
search
for
a
cure)
В
поисках
лекарства
(в
поисках
лекарства),
I
know
we
still
have
something
pure
Я
знаю,
у
нас
еще
осталось
что-то
чистое.
Yea,
you
filthy
rich
Да,
ты
грязно
богата,
And
you
can
buy
what
you
want
И
можешь
купить
все,
что
захочешь.
They
pay
the
best
to
teach
you
Тебе
платят
больше
всех,
чтобы
учить
тебя,
But
you
still
chose
to
be
ignorant
Но
ты
все
равно
решила
остаться
невежественной.
There's
no
more
for
you
to
reach
(no
more
for
you
to
reach)
Тебе
больше
не
к
чему
стремиться
(не
к
чему
стремиться),
'Cause
you're
too
arrogant
Потому
что
ты
слишком
высокомерна.
Always
on
the
run
Всегда
в
бегах,
With
your
hand
on
the
guns
С
рукой
на
оружии.
My
pride
is
my
humility
Моя
гордость
– это
моя
скромность.
If
you
ask
me
how
much
I
got
it
for
free
Если
ты
спросишь
меня,
сколько
я
заплатил
за
это,
But
sorry
you
won't
get
to
see
То,
извини,
ты
не
узнаешь.
Not
if
you
think
if
you're
powerful
than
the
sea
Не
узнаешь,
если
думаешь,
что
ты
сильнее
моря.
If
you
aim
not
for
truth
but
hypocrisy
Если
ты
стремишься
не
к
правде,
а
к
лицемерию,
If
you
live
not
with
faith
but
with
what
you
see
Если
ты
живешь
не
с
верой,
а
с
тем,
что
видишь,
Turn
a
blind
eye
to
where
you've
been
Закрываешь
глаза
на
то,
где
ты
был,
If
you
veer
yourself
away
from
the
pain
of
livin'
Если
ты
уклоняешься
от
боли
жизни,
But
some
say
you
don't
have
to
climb
the
mountain
Но
некоторые
говорят,
что
не
нужно
взбираться
на
гору,
To
know
whether
it's
high
or
not
Чтобы
узнать,
высокая
она
или
нет.
Say
you're
not
crazy
lead
your
soul
be
the
captain
Скажи,
что
ты
не
сумасшедший,
позволь
своей
душе
быть
капитаном,
Go
head
on
your
strange
plot
Иди
вперед,
следуй
своему
странному
плану.
Killing
is
their
way
to
prevent
Убийство
– это
их
способ
предотвратить,
Dunno
where
love
went
Не
знаю,
куда
подевалась
любовь.
Hearing
God
from
the
current
Слышу
Бога
в
потоке
жизни,
Reasons
why
I
should
fervent
Вот
причины,
почему
я
должен
быть
ревностным.
Justice
is
his
department
Правосудие
– это
его
забота,
Battle
cry
till
his
eternal
judgement
Боевой
клич
до
его
вечного
суда.
I'm
also
ashamed
and
hurt
Мне
тоже
стыдно
и
больно,
My
spirit
bent
Мой
дух
сломлен.
Wearing
my
heart
with
a
deep
dent
(deep
dent,
deep
dent),
ooh
Ношу
свое
сердце
с
глубокой
вмятиной
(глубокой
вмятиной,
глубокой
вмятиной),
о,
Living
in
this
world
with
daily
rent
(daily
rent)
Живу
в
этом
мире
с
ежедневной
платой
(ежедневной
платой).
I
sold
my
soul
for
a
pavement
(pavement,
pavement)
Я
продал
свою
душу
за
тротуар
(тротуар,
тротуар),
I'm
tryin'
to
catch
my
breath
but
I
just
can't
Пытаюсь
отдышаться,
но
не
могу.
My
face
plant
on
the
pavement
(pavement)
Мое
лицо
на
тротуаре
(тротуаре),
But
I
still
trust
my
sixth
sense
Но
я
все
еще
верю
своему
шестому
чувству.
Fulfilled
my
purpose
from
the
day
since
Выполнил
свое
предназначение
с
того
дня,
I
was
awaken
by
my
conscience
Как
был
разбужен
своей
совестью.
Only
Jesus
is
heaven
sent
Только
Иисус
послан
с
небес,
Open
your
eyes
and
repent
Открой
свои
глаза
и
покайся.
Tasted
myself
a
little
fortune
and
fame
Я
вкусил
немного
удачи
и
славы,
Lived
every
moment
with
guilt
and
shame
Прожил
каждый
момент
с
виной
и
стыдом.
Now
the
plan
is
not
to
play
the
game
Теперь
мой
план
– не
играть
в
эту
игру.
No
regrets
I'm
proud
of
my
story
Ни
о
чем
не
жалею,
я
горжусь
своей
историей.
(My
story,
my
story,
my
story,
my
story,
my
story,
my
story,
my
story,
my
story)
(Моей
историей,
моей
историей,
моей
историей,
моей
историей,
моей
историей,
моей
историей,
моей
историей,
моей
историей).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Miguel Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.