Текст и перевод песни JM Fuego feat. Daey - Geen Contact
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meisje
eerst
was
je
me
vergeten
Детка,
сначала
ты
забыла
меня,
Ik
voelde
jou
je
wou
niet
weten
Я
чувствовал,
что
ты
не
хочешь
меня
знать.
Van
mij
begon
chappies
te
date
Начала
встречаться
с
другими
парнями,
Maar
nu
dat
je
ziet
hoe
die
is
wil
je
mij
Но
теперь,
когда
ты
видишь,
какой
он,
ты
хочешь
быть
со
мной.
Nu
zoek
je
contact
maar
dat
stopte
voor
mij
Теперь
ты
ищешь
связи,
но
для
меня
это
закончилось...
...
Een
tijdje
gelede
...
Некоторое
время
назад.
Had
door
jou
gelede
Из-за
тебя
страдал.
Nu
zit
ik
in
die
benz
jij
nog
in
de
tram
Теперь
я
езжу
на
мерсе,
а
ты
все
еще
на
трамвае.
Soms
denk
je
nog
aan
hem
en
rook
je
van
die
kent
Иногда
ты
все
еще
думаешь
обо
мне
и
куришь
ту
травку.
Nu
bel
je
voor
me
stem
maar...
Теперь
ты
звонишь
мне,
но...
Ik
neem
niet
op
Я
не
отвечу.
Wil
diegene
niet
zijn
van
ik
zei
je
toch
Не
хочу
быть
тем,
кто
скажет:
"Я
же
говорил".
Eerst
was
je
me
vergeten
nu
vergeet
ik
jou
Сначала
ты
забыла
меня,
теперь
я
забываю
тебя.
...Ben
inmiddels
bezig
met
een
andere
vrouw
...Теперь
я
занят
другой.
En
je
hoeft
niet
meer
te
bellen
want
ik
neem
niet
op
И
тебе
больше
не
нужно
звонить,
потому
что
я
не
отвечу.
Ik
wil
niet
meer
dat
je
called
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила
(Ik
wil
niet
meer
dat
je
called)
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила)
(We
hebben
niks
meer
te
bespreken)
(Нам
больше
не
о
чем
говорить).
Ik
wil
niet
meer
dat
je
called
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила
(Ik
wil
niet
meer
dat
je
called)
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила)
Ik
wil
niet
dat
je
called
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила.
Ik
heb
liever
geen
contact
met
jou
Я
предпочитаю
не
общаться
с
тобой.
Ik
wil
niet
dat
je
called
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила.
Bij
jou
voelde
het
nooit
vertrouwd
Рядом
с
тобой
я
никогда
не
чувствовал
доверия.
Ik
wil
nie
dat
je
called
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила.
Ik
wil
niet
meer
dat
je
called
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила
(Ik
wil
niet
meer
dat
je
called)
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила)
(We
hebben
niks
meer
te
bespreken)
(Нам
больше
не
о
чем
говорить).
Ik
wil
niet
meer
dat
je
belt
naar
me
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
мне
звонила.
Accepteer
we
zijn
niet
meer
samen
Смирись,
мы
больше
не
вместе.
Toch
hoop
jij
nog
op
een
kans
Ты
все
еще
надеешься
на
шанс.
Tis
Anders
vraag
Hans
neem
liever
afstand
Все
кончено,
спроси
у
Ханса,
лучше
держись
на
расстоянии.
Veel
gepikt
weinig
gedaan
Много
брала,
мало
давала.
Vaak
ruzie
Soms
konden
we
elkaar
niet
uitstaan
Часто
ругались,
иногда
не
выносили
друг
друга.
Liet
me
vaak
barsten
net
een
vulkaan
Часто
выводила
меня
из
себя,
как
вулкан.
Maar
je
lach
kon
ik
niet
echt
weerstaan
Но
я
не
мог
устоять
перед
твоей
улыбкой.
Al
lag
et
niet
aan
mij
nam
ik
de
blame
op
me
Даже
если
это
было
не
по
моей
вине,
я
брал
вину
на
себя.
Maja
achteraf
gezien
you
better
shame
on
you
Но
в
итоге,
позор
тебе.
Best
insane
voel
de
pain
het
is
geen
game
voor
me
Это
безумие,
я
чувствую
боль,
это
не
игра
для
меня.
Eerst
was
je
me
vergeten
nu
vergeet
ik
jou
Сначала
ты
забыла
меня,
теперь
я
забываю
тебя.
...
moeilijk
iets
te
beginnen
als
je
niet
vertrouwt
...Трудно
что-то
начать,
когда
нет
доверия.
En
je
hoeft
me
nie
te
bellen
want
ik
neem
niet
op
И
тебе
не
нужно
мне
звонить,
потому
что
я
не
отвечу.
Ik
wil
niet
meer
dat
je
called
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила
(Ik
wil
niet
meer
dat
je
called)
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила)
(We
hebben
niks
meer
te
bespreken)
(Нам
больше
не
о
чем
говорить).
Ik
wil
niet
meer
dat
je
called
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила
(Ik
wil
niet
meer
dat
je
called)
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила)
Ik
wil
niet
dat
je
called
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила.
Ik
heb
liever
geen
contact
met
jou
Я
предпочитаю
не
общаться
с
тобой.
Ik
wil
niet
dat
je
called
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила.
Bij
jou
voelde
het
nooit
vertrouwd
Рядом
с
тобой
я
никогда
не
чувствовал
доверия.
Ik
wil
nie
dat
je
called
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила.
Ik
wil
nie
meer
dat
je
called
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
звонила,
Kan
dit
niet
aan
meer
dit
al
Не
могу
больше
этого
выносить.
Ben
op
me
cijfers
getal
Я
сосредоточен
на
своих
делах,
цифрах.
Ik
wil
nie
meer
dat
jij
me
grind
verstoord
nee
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
мешала
мне
зарабатывать,
нет.
Weet
dat
als
je
belt
ik
de
tel
nie
op
neem
Знай,
что
если
ты
позвонишь,
я
не
отвечу.
Wil
stapels
met
paper
net
als
me
dossier
Хочу
пачки
денег,
как
в
моем
досье.
...Geen
paspoort
maar
ik
heb
een
Idee
...Нет
паспорта,
но
есть
идея.
Laat
het
voor
hoe
het
is
en
ja
dat
is
oké
Оставь
все
как
есть,
и
да,
это
нормально.
Nee
ik
wil
niet
meer
dat
je
called
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила.
Ik
ben
je
zat
Я
сыт
тобой
по
горло.
Ik
wil
niet
niet
meer
zien
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть.
Ik
wil
je
niet
spreken
Я
не
хочу
с
тобой
разговаривать.
Laat
me
met
rust
nu
Оставь
меня
в
покое.
Ik
wil
geen
contact,
meer
met
jou
Я
не
хочу
больше
с
тобой
общаться.
Bij
jou
voelde
het
nooit
vertrouwd
Рядом
с
тобой
я
никогда
не
чувствовал
доверия.
Ik
wil
niet
dat
je
called
Я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jm Fuego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.