Текст и перевод песни JMC - 日本全国PARTY音頭
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日本全国PARTY音頭
Всеяпонский праздничный танец
「さぁ皆様、本日はお集り頂き誠にありがとうございます。
«Итак,
дамы
и
господа,
благодарю
вас
за
то,
что
собрались
сегодня.
今夜が最高なダンシングパーリナイトになるよう
皆で一緒に踊りましょう」
Давайте
все
вместе
потанцуем,
чтобы
эта
ночь
стала
лучшей
танцевальной
вечеринкой!»
踊れ
踊れ
踊れ
踊れ
踊れ
踊れよ
(そ〜れ)
Танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй
же!
(Эге-гей!)
踊れ
踊れ
踊れよ
さぁ踊れよ
(ヨイショ)
Танцуй,
танцуй,
танцуй
же,
давай
танцуй!
(Ещё!)
踊れば
頑張れる
さぁ踊れよ
(どっこい)
Танцуй
и
будешь
сильным,
давай
танцуй!
(Раз-два!)
踊れ
踊れ
踊れよ
さぁ踊れよ
Танцуй,
танцуй,
танцуй
же,
давай
танцуй!
1月は新年会で踊れるぞ
酒を飲んで踊れよ
さぁ踊れよ
В
январе
танцуем
на
новогодней
вечеринке.
Выпей
и
танцуй,
давай
танцуй!
2月はバレンタインで心躍るぞ
今年こそは欲しいな
心躍るぞ
В
феврале
на
День
святого
Валентина
сердце
бьётся
чаще.
В
этом
году
я
очень
надеюсь
получить
подарок.
Сердце
бьётся
чаще.
(3月)
卒業Party
ハメ外して踊れる
(Март)
Выпускная
вечеринка.
Отрываемся
и
танцуем.
(4月)
新歓コンパ
飲み飲まされ踊れる
(Апрель)
Вечеринка
знакомств.
Пьём
до
упаду
и
танцуем.
(5月)
ゴールデンウィーク
連日連夜踊れる
(Май)
Золотая
неделя.
Танцуем
день
и
ночь.
(6月)
雨宿り
地下のクラブで踊れる
(Июнь)
Прячемся
от
дождя
и
танцуем
в
подземном
клубе.
ぁ、えび!ぁ、ばでぃ!!ぁ、ぷっちょへんざっぷ!!!
(そ〜れ)
А,
эби!
А,
бади!
А,
пуччо
хэнзап!!!
(Эге-гей!)
ぁ、えび!ぁ、ばでぃ!!ぁ、むーびょ
ばでぃ!!!
(どっこい)
А,
эби!
А,
бади!
А,
му:бё
бади!!!
(Раз-два!)
ぁ、えび!ぁ、ばでぃ!!ぁ、しぇいかばーでぃ!!!
(もいっちょ)
А,
эби!
А,
бади!
А,
шейка
бади!!!
(Ещё
разок!)
ぁ、えび!ぁ、ばでぃ!!えびぱーてぃ!!
А,
эби!
А,
бади!!
Эби-пати!!
踊れ
踊れ
踊れ
踊れ
踊れ
踊れよ
(そ〜れ)
Танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй
же!
(Эге-гей!)
踊れ
踊れ
踊れよ
さぁ踊れよ
(ヨイショ)
Танцуй,
танцуй,
танцуй
же,
давай
танцуй!
(Ещё!)
踊れば
頑張れる
さぁ踊れよ
(どっこい)
Танцуй
и
будешь
сильным,
давай
танцуй!
(Раз-два!)
踊れ
踊れ
踊れよ
さぁ踊れよ
(から〜の?)
Танцуй,
танцуй,
танцуй
же,
давай
танцуй!
(А
потом?)
あげろ
あげろ
あげろ
あげろ
手をあげろよ
(ヨイショ)
Подними,
подними,
подними,
подними
руки
вверх!
(Ещё!)
あげろ
あげろ
あげろよ
手をあげろよ
(どした)
Подними,
подними,
подними
же
руки
вверх!
(Что
такое?)
あげれば楽しめる
さぁあげろよ
(そ〜れ)
Поднимай
руки
и
веселись,
давай
поднимай!
(Эге-гей!)
あげろ
あげろ
あげろよ
手をあげろよ
Подними,
подними,
подними
же
руки
вверх!
7月は夏祭りで踊れるぞ
ハッピまとい踊れよ
さぁ踊れよ
В
июле
танцуем
на
летнем
фестивале.
Надеваем
хаппи
и
танцуем,
давай
танцуй!
8月は夏フェスで踊れるぞ
タオル回し踊れよ
さぁ踊れよ
В
августе
танцуем
на
летнем
фестивале.
Размахиваем
полотенцами
и
танцуем,
давай
танцуй!
(9月)
お月見
月明かりで踊れる
(Сентябрь)
Любование
луной.
Танцуем
под
лунным
светом.
(10月)
ハロウィンパーティ
仮装して踊れる
(Октябрь)
Вечеринка
на
Хэллоуин.
Танцуем
в
костюмах.
(11月)
ボジョレヌーヴォ
飲みながら踊れる〜よ
(Ноябрь)
Божоле
Нуво.
Танцуем,
попивая
вино.
(12月)
クリスマス
気が付けば今年も1人で寂しく踊ってる
(Декабрь)
Рождество.
Незаметно
наступил
конец
года,
и
я
снова
один
грустно
танцую.
ぁ、えび!ぁ、ばでぃ!!ぁ、ぷっちょへんざっぷ!!!
(そ〜れ)
А,
эби!
А,
бади!
А,
пуччо
хэнзап!!!
(Эге-гей!)
ぁ、えび!ぁ、ばでぃ!!ぁ、むーびょ
ばでぃ!!!
(どっこい)
А,
эби!
А,
бади!
А,
му:бё
бади!!!
(Раз-два!)
ぁ、えび!ぁ、ばでぃ!!ぁ、しぇいかばーでぃ!!!
(もいっちょ)
А,
эби!
А,
бади!
А,
шейка
бади!!!
(Ещё
разок!)
ぁ、えび!ぁ、ばでぃ!!えびぱーてぃ!!
А,
эби!
А,
бади!!
Эби-пати!!
踊れ
踊れ
踊れ
踊れ
踊れ
踊れよ
(そ〜れ)
Танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй
же!
(Эге-гей!)
踊れ
踊れ
踊れよ
さぁ踊れよ
(ヨイショ)
Танцуй,
танцуй,
танцуй
же,
давай
танцуй!
(Ещё!)
日本全国いつでも踊れるぞ
(どっこい)
Танцевать
можно
всегда
и
везде
в
Японии!
(Раз-два!)
楽しまなきゃ損だぞ
さぁ踊れよ
(もいっちょ)
Не
веселиться
— просто
преступление,
давай
танцуй!
(Ещё
разок!)
踊れ
踊れ
踊れ
踊れ
踊れ
踊れよ
(ヨイショ)
Танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй,
танцуй
же!
(Ещё!)
踊れ
踊れ
踊れよ
さぁ踊れよ
(どした)
Танцуй,
танцуй,
танцуй
же,
давай
танцуй!
(Что
такое?)
嫌なこと忘れて
さぁ踊れよ
(そ〜れ)
Забудь
о
неприятностях
и
танцуй,
давай
танцуй!
(Эге-гей!)
踊れ
踊れ
踊れよ
さぁ踊れよ
Танцуй,
танцуй,
танцуй
же,
давай
танцуй!
「さぁ、宴もたけなわでございますがそろそろお開きの時間となりました。
«Итак,
наш
праздник
в
самом
разгаре,
но,
к
сожалению,
пришло
время
прощаться.
最後は
一丁締めでシメせて頂きたいと思います
Давайте
завершим
его
традиционным
троекратным
возгласом.
それでは皆さんご一緒に!
よぉ〜ぉっ」
Итак,
все
вместе!
Йо-о-о!»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.