Текст и перевод песни JME - Ding Ding Ding (feat. President T)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ding Ding Ding (feat. President T)
Дзынь-Дзынь-Дзынь (при уч. President T)
Ding-ding-ding!
Дзынь-дзынь-дзынь!
Man
in
Meridian,
I
mean
man
with
gwop
Парень
в
Меридиане,
я
имею
в
виду,
парень
с
баблом,
Man
try
diss
my
whip?
Two
days
later,
they
wanna
swap
Кто-то
пытался
диссить
мою
тачку?
Два
дня
спустя,
они
хотят
такую
же.
Not
really
down
with
the
trance
and
pop
Не
очень-то
я
в
теме
транса
и
попсы,
I
know
man
that
will
come
to
your
dance
and
chop
Я
знаю
парней,
которые
придут
на
твою
тусу
и
порубят
всех.
Greatest
hits,
greatest
hits,
platinum
chair?
Greatest
sits
Лучшие
хиты,
лучшие
хиты,
платиновый
стул?
Лучший
отдых.
This
game
will
be
dead,
if
the
greatest
quits
Эта
игра
умрет,
если
лучшие
уйдут.
I
can
see
nerves,
when
the
greatest
spits
Я
вижу
нервы,
когда
лучшие
читают
рэп.
You
can
ask
Jamie,
Commercial
Road,
wow
Ты
можешь
спросить
Джейми,
Коммершл
Роуд,
вау,
There′s
another
commercial
sold
Еще
один
коммерческий
трек
продан.
And
I
came
through
with
a
commercial
load
И
я
пришел
с
коммерческим
грузом.
How
you
gonna
stand
on
road
with
no
fixed
abode
Как
ты
собираешься
стоять
на
дороге
без
постоянного
места
жительства?
You
must
be
breaking
the
code
Ты,
должно
быть,
нарушаешь
кодекс.
How
you
gonna
move
into
greatness
without
the
skill
Как
ты
собираешься
достичь
величия
без
навыков?
Back
in
Meridian,
I
had
a
mill
Вернувшись
в
Меридиан,
у
меня
был
миллион.
Now
it's
like,
everybody
nil
Теперь
все
как
будто
по
нулям.
Somebody′s
gonna
get
live,
next
thing
you
know
Кто-то
начнет
жить,
и
знаешь,
что
будет
дальше?
Everybody
skrill,
yeah
У
всех
появятся
деньги,
да.
Don't
come
to
my
door
start
raising
tones
Не
приходи
к
моей
двери
повышать
голос,
I
will
start
raising
chromes
Я
начну
поднимать
стволы.
One
to
your
shoulder,
one
to
your
toes
Один
к
твоему
плечу,
один
к
твоим
пальцам
на
ногах.
I
mean,
straps
that
are
bigger
than
Tobz
Я
имею
в
виду,
пушки,
которые
больше,
чем
Тобз.
Came
from
a
town
of
afros,
not
any
combs
Приехал
из
города
афро,
никаких
расчесок.
Tottenham
to
Manny,
President
roams
Из
Тоттенхэма
в
Манни,
President
бродит.
Yeah
I
got
ice,
yeah
I
got
cream,
not
any
cones
Да,
у
меня
есть
лед,
да,
у
меня
есть
сливки,
никаких
рожков.
Now
we
got
man,
wanna
spy
on
drones
Теперь
у
нас
есть
парни,
которые
хотят
шпионить
за
дронами.
Ding-ding-ding!
Дзынь-дзынь-дзынь!
One
punch,
shout
out
to
my
dons
in
cunch
Один
удар,
привет
моим
корешам
в
тюрьме.
But
just
like
K.A,
that
ain't
the
ting
man
does
Но,
как
и
К.А,
это
не
то,
чем
я
занимаюсь.
In
hindsight,
there′s
so
many
paths
that
I
could′ve
taken
Оглядываясь
назад,
вижу
так
много
путей,
которыми
я
мог
бы
пойти.
Coulda
took,
coulda
tooken
Мог
бы
взять,
мог
бы
взять.
Coulda
got
jook,
coulda
jooken
Мог
бы
получить
удар
ножом,
мог
бы
получить
удар
ножом.
Fam,
I
didn't
wanna
blaze
no
spliff
Семьей
клянусь,
я
не
хотел
курить
косяки.
And
definitely
didn′t
wanna
snort
no
sniff
И
определенно
не
хотел
нюхать
кокс.
I
wanted
to
kick
ball,
but
man
was
shit
Я
хотел
играть
в
футбол,
но
был
дерьмовым
игроком.
Mandem
getting
locked
away,
boydem
weren't
fucking
about
Мои
парни
попадали
в
тюрьму,
пацаны
не
шутили.
I
said
to
myself
like
your
boy
DJ
Akademiks,
"I′m
out!"
Я
сказал
себе,
как
мой
кореш
DJ
Akademiks:
"Я
ухожу!"
Have
you
ever
been
on
a
big
screen
on
Ты
когда-нибудь
была
на
большом
экране,
Main
stage
eating
bare
grapes
and
chucked
them
На
главной
сцене,
ела
кучу
винограда
и
бросала
его?
I
will
never
leave
this
sick
team,
know
it's
family,
BBK,
I
love
them
Я
никогда
не
покину
эту
крутую
команду,
знаю,
что
это
семья,
BBK,
я
люблю
их.
Remember
please,
Пожалуйста,
помни,
That
this
was
a
dream
when
I
was
a
Что
это
была
мечта,
когда
я
был
Little
teen
writing
my
name
in
the
dungeon
Подростком,
писавшим
свое
имя
в
подвале.
I
was
17,
spitting
16′s
in
N15
for
teenagers
in
London
Мне
было
17,
читал
16-строчные
куплеты
в
N15
для
подростков
в
Лондоне.
We
ain't
the
same,
man
watched
Swarovski
and
actioned
it
the
same
day
Мы
не
одинаковые,
чувак
смотрел
Swarovski
и
купил
его
в
тот
же
день.
Been
through
pain,
got
evicted,
Mum
had
to
stay
with
Auntie
Elaine
Прошел
через
боль,
нас
выселили,
маме
пришлось
жить
с
тетей
Элейн.
Now
it's
all
changed,
now
loss
of
life
is
the
only
meaning
of
pain
Теперь
все
изменилось,
теперь
только
потеря
жизни
имеет
значение
боли.
Think
it′s
a
game?
Думаешь,
это
игра?
Man
shut
down
Wireless
and
parked
the
whip
backstage
Чувак
закрыл
Wireless
и
припарковал
тачку
за
кулисами.
Pull
up
the
tune,
I
make
the
Tesla
pull
up
on
the
drive
Включаю
трек,
моя
Тесла
подъезжает
к
дому.
Neighbours
stare
like
look
at
this
goon
Соседи
пялятся,
типа,
смотри
на
этого
придурка.
No
matter
where
I
reside,
man′s
from
T
just
like
three,
two
Неважно,
где
я
живу,
я
из
Т,
как
три,
два.
Man's
from
T
just
like
two,
three
Я
из
Т,
как
два,
три.
Man′s
from
T
just
like
two,
two
Я
из
Т,
как
два,
два.
Man's
from
T
just
like
MT
Я
из
Т,
как
MT.
You′re
so
slow,
let
me
explain
if
you
don't
know
Ты
такая
медленная,
позволь
мне
объяснить,
если
ты
не
знаешь.
That′s
Wretch,
Cas,
Cel
and
Frisco
Это
Wretch,
Cas,
Cel
and
Frisco.
You
can't
test
man
from
these
postcodes
Ты
не
можешь
проверять
парней
из
этих
почтовых
индексов.
New
school
G's
tryna
buy
success
Новая
школа
гангстеров
пытается
купить
успех.
Too
much
spending,
not
enough
winning
Слишком
много
трат,
недостаточно
побед.
Stunting
online
living
that
fake
life
Выпендриваются
онлайн,
живут
фальшивой
жизнью.
Too
many
photos,
not
enough
living
(hmm)
Слишком
много
фото,
недостаточно
жизни
(хмм).
No
Boy
Better
Нет
никого
лучше.
I
stay
cold
in
more
ways
than
ever
Я
остаюсь
холодным
во
всех
смыслах,
как
никогда
раньше.
I
wear
shorts
and
t-shirts
whether
Я
ношу
шорты
и
футболки,
независимо
от
того,
Or
not
it′s
shorts
and
t-shirts
weather
Погода
для
шорт
и
футболок
или
нет.
I
don′t
wanna
chat,
bare
man
tryna
make
eye
contact
Я
не
хочу
болтать,
куча
людей
пытается
установить
зрительный
контакт.
Man
wanna
latch,
like
say
we
go
way
back,
asking
"Where's
Wiley
at?"
Люди
хотят
прилипнуть,
типа,
мы
давно
знакомы,
спрашивают:
"Где
Wiley?"
(Kmt)
God
knows,
keep
me
away
from
these
fassyoles
(Кмт)
Бог
знает,
держи
меня
подальше
от
этих
болтунов.
We
all
commute
on
the
same
roads
Мы
все
ездим
по
одним
и
тем
же
дорогам.
Man
don′t
care
'bout
gang
or
bro
Мне
плевать
на
банды
или
братков.
Man
try
run
up
on
me,
ten
toes?
Кто-то
попробует
на
меня
наехать,
на
своих
двоих?
You′ll
be
limping
home,
eight
toes
Ты
будешь
хромать
домой,
на
восьми
пальцах.
V-gang
yeah,
so
no
beef
but
corn
on
the
curb
so
everybody
knows
V-gang
да,
так
что
никакого
бифа,
но
кукуруза
на
обочине,
чтобы
все
знали.
(Hmm
kmt)
Hmm?
Bars
(Хмм
кмт)
Хмм?
Панчи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Harris, Jamie Adenuga, Nathan Chisanga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.