Текст и перевод песни JML17 - Amiri
(Benzo,
light
that
shit
up)
(Бензо,
поджигай
эту
хрень)
(Gücüm
yetmezse
baldıra)
(Если
мне
не
хватит
сил,
то
в
голень)
(Bunu
mu
dert
et'ce'm,
Allah
aşkına?)
(Мне
ли
об
этом
париться,
ради
бога?)
(Gücüm
yetmezse
baldıra)
(Если
мне
не
хватит
сил,
то
в
голень)
(Bunu
mu
dert
et'ce'm,
Allah
aşkına?)
(Мне
ли
об
этом
париться,
ради
бога?)
"T-T-T-Test
etmek
bedava"
dersem
inanma
"П-п-п-попробовать
на
зуб
не
жалко"
- не
верь,
Herşeyin
bi'
bedeli
vardır
У
всего
есть
своя
цена.
Yalanım
yok
ama
yalan
olan
çok
oldu
Врать
не
буду,
но
вранья
хватало.
Kapat
çeneni
çok
oldun
Закрой
рот,
ты
меня
достала.
Var
her
türlü
piçlik,
yok
kaşarlık
Любая
подлость
есть,
но
нет
бл*дства.
Anam
yetiştirmedi
or—spu
Мама
не
шлюхой
меня
растила.
İşler
sıkıntısız,
sorunsuz
Дела
без
сучка,
без
задоринки,
N'oldu
yarram
birden
şok
oldun?
Что
с
тобой,
родная,
в
шоке
что
ли?
Sıkar
amiri
kot,
koşmama
değil
engel
ama
Жмут
амири
джинсы,
не
мешают
бежать,
но
Tilt
olurum
kırışınca
pabuç
Тилт
ловлю,
когда
мнутся
кроссы.
O
yüzden
tercihim
siyah
AirForc—
Поэтому
мой
выбор
черные
Air
Force—
T-T-T-Türkçem
birazcık
bozuk
sözlüğümde
"Pes"
yok
Т-т-т-турецкий
мой
хромает,
слова
"Сдаюсь"
в
нем
нет.
Tek
korkum
"Allah"
şahit
eş,
dost
Единственный
страх
– "Аллах",
свидетель
жена,
друзья.
Evinden
oturup
sallarlar
anca
Сидя
дома,
треп
ведут,
но
Biz
evdeysek
dışar'da
ses
yok
(Dışar'da
ses
yok)
Если
мы
дома,
то
на
улице
тихо
(На
улице
тихо).
Gücüm
yetmezse
baldıra
Если
сил
не
хватит,
то
в
голень.
Bunu
mu
dert
et'ce'm,
Allah
aşkına?
Мне
ли
париться,
ради
бога?
Konuşan
sonunda
döner
şaşkına
Тот,
кто
много
болтает,
в
итоге
тушуется.
Yazık
olmana
sebep
olur
boş
konuşman
(Grr,
pow)
Пустые
слова
тебя
погубят
(Грр,
бау).
Hayırlı
işler
Добрые
дела.
%0
Vergi
dilimi
işler
haram
çünkü
0%
налогов,
доходы
черные
ведь.
Bugünün
işini
yarına
bırakmam
На
завтра
не
оставляю
дела
сегодняшние.
Bugün
ki
mal
farklı
değil
dünkü
(Grr,
pow)
Сегодняшний
товар
не
отличается
от
вчерашнего
(Грр,
бау).
(E-E-E-EMFO,
KO!)
(Э-э-э-ЭМФО,
КО!)
(Benzo,
light
that
shit
up)
(Бензо,
поджигай
эту
хрень)
(Gücüm
yetmezse
baldıra)
(Если
мне
не
хватит
сил,
то
в
голень)
(Bunu
mu
dert
et'ce'm,
Allah
aşkına?)
(Мне
ли
об
этом
париться,
ради
бога?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Amiri
дата релиза
02-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.