Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Way Back
Kein Weg zurück
I'd
better
close
my
eyes,
forget
everything
I
know
Ich
sollte
besser
meine
Augen
schließen,
alles
vergessen,
was
ich
weiß
I
guess
we
came
to
the
point
of
no
return
Ich
schätze,
wir
sind
am
Punkt
ohne
Wiederkehr
angelangt
Tell
me
the
reason
why
I
cannot
make
it
how
I
would
Sag
mir
den
Grund,
warum
ich
es
nicht
so
machen
kann,
wie
ich
es
gerne
hätte
I
should
have
gone
beyond
and
do
what
I
was
told
Ich
hätte
darüber
hinausgehen
und
tun
sollen,
was
mir
gesagt
wurde
'Cause
you're
the
only
one
who
makes
me
feel
alive
Denn
du
bist
die
Einzige,
die
mich
lebendig
fühlen
lässt
I'll
make
it
work
this
time,
I
need
you
by
my
side
Ich
werde
es
diesmal
schaffen,
ich
brauche
dich
an
meiner
Seite
But
there's
no
way
changing
my
mind
Aber
es
gibt
keine
Möglichkeit,
meine
Meinung
zu
ändern
You
know
you
should
not
have
relied
on
me
Du
weißt,
du
hättest
dich
nicht
auf
mich
verlassen
sollen
As
it's
clear
that
I
was
born
under
a
bad
sign
Denn
es
ist
klar,
dass
ich
unter
einem
schlechten
Stern
geboren
wurde
Always
swept
away
by
the
riptide,
Just
let
me
bleed
Immer
von
der
Sogströmung
mitgerissen,
lass
mich
einfach
bluten
'Cause
you're
the
only
one
who
makes
me
feel
alive
Denn
du
bist
die
Einzige,
die
mich
lebendig
fühlen
lässt
I'll
make
it
work
this
time,
I
need
you
by
my
side
Ich
werde
es
diesmal
schaffen,
ich
brauche
dich
an
meiner
Seite
There
is
no
way
back
for
me
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
für
mich
There
is
no
way
back
from
here
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
von
hier
Don't
punish
yourself,
don't
run
into
black,
just
stop
looking
back
Bestrafe
dich
nicht
selbst,
lauf
nicht
ins
Schwarze,
hör
einfach
auf,
zurückzublicken
I
know
I'm
a
hard
rock
to
drag
around
Ich
weiß,
ich
bin
ein
schwerer
Klotz,
den
man
mitschleppen
muss
Don't
say
that
it's
dead,
don't
get
out
of
bed,
don't
stop
taking
care
Sag
nicht,
dass
es
vorbei
ist,
steh
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
dich
zu
kümmern
'Cause
everyone
knows
that
I'm
mad
for
you
Denn
jeder
weiß,
dass
ich
verrückt
nach
dir
bin
I'd
better
close
my
eyes,
forget
everything
I
know
Ich
sollte
besser
meine
Augen
schließen,
alles
vergessen,
was
ich
weiß
I
guess
we
came
to
the
point
of
no
return
Ich
schätze,
wir
sind
am
Punkt
ohne
Wiederkehr
angelangt
Tell
me
the
reason
why
I
cannot
make
it
how
I
would
Sag
mir
den
Grund,
warum
ich
es
nicht
so
machen
kann,
wie
ich
es
gerne
hätte
I
should
have
stayed
at
home
and
do
what
I
was
told
Ich
hätte
zu
Hause
bleiben
und
tun
sollen,
was
mir
gesagt
wurde
I
should
have
stayed
at
home
and
do
what
I
was
told
Ich
hätte
zu
Hause
bleiben
und
tun
sollen,
was
mir
gesagt
wurde
'Cause
you're
the
only
one
who
makes
me
feel
alive
Denn
du
bist
die
Einzige,
die
mich
lebendig
fühlen
lässt
I'll
make
it
work
this
time,
I
need
you
by
my
side
Ich
werde
es
diesmal
schaffen,
ich
brauche
dich
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Turra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.