Текст и перевод песни Jmt - No Way Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Way Back
Нет пути назад
I'd
better
close
my
eyes,
forget
everything
I
know
Лучше
бы
я
закрыл
глаза,
забыл
всё,
что
знаю.
I
guess
we
came
to
the
point
of
no
return
Кажется,
мы
дошли
до
точки
невозврата.
Tell
me
the
reason
why
I
cannot
make
it
how
I
would
Скажи
мне,
почему
я
не
могу
сделать
это
так,
как
хотел
бы.
I
should
have
gone
beyond
and
do
what
I
was
told
Я
должен
был
выйти
за
рамки
и
делать
то,
что
мне
говорили.
'Cause
you're
the
only
one
who
makes
me
feel
alive
Потому
что
ты
единственная,
кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым.
I'll
make
it
work
this
time,
I
need
you
by
my
side
Я
сделаю
так,
чтобы
в
этот
раз
всё
получилось,
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
But
there's
no
way
changing
my
mind
Но
я
не
могу
изменить
своего
решения.
You
know
you
should
not
have
relied
on
me
Ты
же
знаешь,
что
не
должна
была
полагаться
на
меня.
As
it's
clear
that
I
was
born
under
a
bad
sign
Ведь
ясно,
что
я
родился
под
несчастливой
звездой.
Always
swept
away
by
the
riptide,
Just
let
me
bleed
Меня
всегда
сносит
обратным
течением.
Просто
позволь
мне
истекать
кровью.
'Cause
you're
the
only
one
who
makes
me
feel
alive
Потому
что
ты
единственная,
кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым.
I'll
make
it
work
this
time,
I
need
you
by
my
side
Я
сделаю
так,
чтобы
в
этот
раз
всё
получилось,
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
There
is
no
way
back
for
me
Для
меня
нет
пути
назад.
There
is
no
way
back
from
here
Отсюда
нет
пути
назад.
Don't
punish
yourself,
don't
run
into
black,
just
stop
looking
back
Не
вини
себя,
не
бросайся
в
крайности,
просто
перестань
оглядываться
назад.
I
know
I'm
a
hard
rock
to
drag
around
Я
знаю,
что
я
- тяжёлый
камень
на
твоей
шее.
Don't
say
that
it's
dead,
don't
get
out
of
bed,
don't
stop
taking
care
Не
говори,
что
всё
кончено,
не
вставай
с
постели,
не
переставай
заботиться.
'Cause
everyone
knows
that
I'm
mad
for
you
Ведь
все
знают,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума.
I'd
better
close
my
eyes,
forget
everything
I
know
Лучше
бы
я
закрыл
глаза,
забыл
всё,
что
знаю.
I
guess
we
came
to
the
point
of
no
return
Кажется,
мы
дошли
до
точки
невозврата.
Tell
me
the
reason
why
I
cannot
make
it
how
I
would
Скажи
мне,
почему
я
не
могу
сделать
это
так,
как
хотел
бы.
I
should
have
stayed
at
home
and
do
what
I
was
told
Я
должен
был
остаться
дома
и
делать
то,
что
мне
говорили.
I
should
have
stayed
at
home
and
do
what
I
was
told
Я
должен
был
остаться
дома
и
делать
то,
что
мне
говорили.
'Cause
you're
the
only
one
who
makes
me
feel
alive
Потому
что
ты
единственная,
кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым.
I'll
make
it
work
this
time,
I
need
you
by
my
side
Я
сделаю
так,
чтобы
в
этот
раз
всё
получилось,
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Turra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.