JNYBeatz feat. 石山街 - Treasures snatchers (feat. Rock Hill Street) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JNYBeatz feat. 石山街 - Treasures snatchers (feat. Rock Hill Street)




Treasures snatchers (feat. Rock Hill Street)
Treasures snatchers (feat. Rock Hill Street)
歡呼 鮮花 永遠 留名
Cheers, flowers, eternal fame
多少 委屈 蓋過 如雷掌聲 誰願糾正
How many grievances covered by thunderous applause? Who's willing to correct?
枯萎 一朵 永遠 無名
Withered, a flower forever nameless
多少 虛假 散佈 如何醜化本性
How many lies spread, how to uglify one's true nature?
繼續壓逼 no
Continue to oppress, no
儘管每日撒謊攻擊
Despite the daily lies and attacks
我不去苦苦相逼最終要得尊敬
I will not be bitter and ultimately demand respect
通電耗盡意識
Electricity consumes consciousness
給誰強奪往績
Who robs the past record?
真跡都銷聲匿跡
The original has disappeared
無奈中只可偷偷喘息
Helplessly, I can only gasp for breath
公平已被劫清
Fairness has been robbed
真誠永續碰壁
Sincerity always hits a wall
虛假都喜歡妝飾
Falsehood enjoys embellishment
何用真功夫只需威逼
What's the use of real skill? Just use intimidation.
心中都只得勢利
All you care about is self-interest
讓金衣熏出腥臭味
Let the golden clothes stink
漆黑之中 燈泡之中 信仰已經拋棄
In the darkness, in the light bulb, faith has been abandoned
伸手可得偷竊不需顧忌
Stealing is within reach, no need to worry
無謂花心機得不到先機
It's useless to be clever, you can't get the upper hand
或沒有膽色 正義軟弱無力
Or not brave enough, justice is weak and powerless
沒有感激 切下騙局蠶蝕
No gratitude, cut off the fraud
大眾被騙沒法避
The public is deceived and cannot escape
被誘惑到淡化卑鄙
Temptation fades meanness
多打一針止痛劑 羞恥消散紛飛
Give another shot of painkiller, shame flies away
被偷取的那位 一生空有心機
The one who was stolen, his life was empty
或許找找晦氣 或許冤屈至死
Maybe looking for bad luck, or grievances till death
太多都不見光 史書只有尊卑
Too much is hidden, history only has the noble and the humble
被抹殺了的 就被說妒忌
The one who was erased was said to be jealous
或是被說太勢利 一早失去義氣
Or said to be too utilitarian, lost righteousness early
I don't really care 飲清水淡無味
I don't really care, drinking plain water is tasteless
But it's not really fair 苦水溝淡權利
But it's not really fair, the bitter water is tasteless
姿態高惹不起 謝絕讓步 互惠互利
High-profile provocation is unbearable, refuse to compromise, mutual benefit
欺騙超過一世紀 就是為著 賺賺暴利
Deceiving for over a century, all for making a fortune
若是避過戲弄 入夜亦發惡夢
If you avoid being teased, you will still have nightmares at night
以往太熟 內心始終都不太懂
I used to be too familiar, my heart always didn't understand
哀傷注定結束方式
Sadness destined to end
騙不過當中頂尖對真相的感應
Can't deceive the top players' sense of truth
通電耗盡意識
Electricity consumes consciousness
給誰強奪往績
Who robs the past record?
真跡都銷聲匿跡
The original has disappeared
無奈中只可偷偷喘息
Helplessly, I can only gasp for breath
公平已被劫清
Fairness has been robbed
真誠永續碰壁
Sincerity always hits a wall
虛假都喜歡妝飾
Falsehood enjoys embellishment
何用真功夫只需威逼
What's the use of real skill? Just use intimidation.





Авторы: Jnybeatz, Rock Hill Street, 石山街


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.