Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honeymoon Lands
Honeymoon Lands
Speed
up,
'cause
the
air
is
tasty
Gib
Gas,
denn
die
Luft
ist
köstlich
Never
had
a
better
time,
this
lacy
Hatte
nie
eine
bessere
Zeit,
diese
Spitzen-
Marshmallow
feelin'
and
timing
Marshmallow-Gefühl
und
Timing
While
my
hair's
patiently
waiting
Während
mein
Haar
geduldig
wartet
Oops,
I
told
you
I'm
feelin'
Ups,
ich
sagte
dir,
ich
fühle
mich
Whoops,
wheelin'
down
this
evenin'
Hoppla,
rolle
diesen
Abend
hinunter
Well,
the
talk
is
awfully
soothin'
Nun,
das
Gespräch
ist
furchtbar
beruhigend
Shut
your
eyes,
just
listen
to
me
Schließ
deine
Augen,
hör
mir
einfach
zu
Outside,
let's
have
a
smoke
Draußen,
lass
uns
eine
rauchen
Cool
shade,
and
waterfall
Kühler
Schatten,
und
Wasserfall
Lost
days
are
all
I
ever,
ever
know
Verlorene
Tage
sind
alles,
was
ich
je,
je
kenne
So
then
learn
how
to
let
this
go
Also
dann
lerne,
wie
man
das
loslässt
Throw
a
couple
of
my
worries
in
the
bag,
brr
Wirf
ein
paar
meiner
Sorgen
in
die
Tasche,
brr
I
can
feel
it
every
time
I
take
a
drag
Ich
kann
es
jedes
Mal
fühlen,
wenn
ich
einen
Zug
nehme
It's
a
wonder
why
I
never
let
my
best
Es
ist
ein
Wunder,
warum
ich
nie
mein
Bestes
gab
Just
take
side
in
that
grass,
oh
Leg
dich
einfach
ins
Gras,
oh
Here
comes
the
past,
oh
Hier
kommt
die
Vergangenheit,
oh
Here
comes
the
questions
I'll
never
ask
Hier
kommen
die
Fragen,
die
ich
nie
stellen
werde
Humiliated
laugh,
oh
Demütigendes
Lachen,
oh
Yes,
just,
just
laugh,
oh
Ja,
einfach,
einfach
lachen,
oh
Funny,
funny,
ha,
ha
Lustig,
lustig,
ha,
ha
I
don't
give
a
fu-huh,
what's
up?
Ist
mir
scheißegal,
was
ist
los?
And
it
only
takes
a
couple
fake
friends
Und
es
braucht
nur
ein
paar
falsche
Freunde
A
bit
of
boredom,
maybe
braid
the
loose
ends,
yeah
Ein
bisschen
Langeweile,
vielleicht
die
losen
Enden
flechten,
ja
Laughin'
up
our
memories
and
honeymoon
lands
Lachen
über
unsere
Erinnerungen
und
Honeymoon
Lands
Do
the
repeat,
this
is
how
it
begins,
yeah
Wiederhole
es,
so
fängt
es
an,
ja
Well,
all
it
takes
is
a
couple
fake
friends
Nun,
alles,
was
es
braucht,
sind
ein
paar
falsche
Freunde
Some
shitty
young
men's
friends
you
thought
were
diamonds,
yeah
Einige
beschissene
Freunde
junger
Männer,
von
denen
du
dachtest,
sie
wären
Diamanten,
ja
A
couple
memories
where
you
could
count
on
anything
Ein
paar
Erinnerungen,
bei
denen
du
auf
alles
zählen
konntest
And
anyone,
except
for
them
Und
jeden,
außer
auf
sie
Da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da
It's
a
fuckin'
shame
that
we
fight
Es
ist
eine
verdammte
Schande,
dass
wir
uns
streiten
Take
another
mint
for
the
night
Nimm
noch
eine
Minze
für
die
Nacht
Maybe
out
the
smoke
from
my
eyes
Vielleicht
den
Rauch
aus
meinen
Augen
There's
a
truck
called,
and
I
am
supposed
to
know
why?
Da
ist
ein
Anruf,
und
ich
soll
wissen,
warum?
We
don't
know
how
to
cry
sometimes
Wir
wissen
manchmal
nicht,
wie
man
weint
Don't
know
how
to
cry
sometimes
Wissen
manchmal
nicht,
wie
man
weint
Well,
yeah,
if
my
mind
would
ever,
ever
let
me
out
to
play
Nun
ja,
wenn
mein
Verstand
mich
jemals,
jemals
raus
zum
Spielen
ließe
I
would
take
on
every
running
chance
I
take
Würde
ich
jede
sich
bietende
Chance
ergreifen
I
will
make
everyday
Ich
werde
jeden
Tag
machen
Or
go
to
get
away
Oder
abhauen
Oh,
here
comes
the
past,
oh
Oh,
hier
kommt
die
Vergangenheit,
oh
Here
comes
the
questions
I'll
never
ask
Hier
kommen
die
Fragen,
die
ich
nie
stellen
werde
Humiliated
laugh,
oh
Demütigendes
Lachen,
oh
Yes,
just,
just
laugh,
oh
Ja,
einfach,
einfach
lachen,
oh
Funny,
funny,
ha,
ha
Lustig,
lustig,
ha,
ha
I
don't
give
a
fuck,
shut
up
Ist
mir
scheißegal,
halt
die
Klappe
And
it
only
takes
a
couple
fake
friends
Und
es
braucht
nur
ein
paar
falsche
Freunde
A
bit
of
boredom,
maybe
braid
the
loose
ends,
yeah
Ein
bisschen
Langeweile,
vielleicht
die
losen
Enden
flechten,
ja
Laughin'
up
our
memories
and
honeymoon
lands
Lachen
über
unsere
Erinnerungen
und
Honeymoon
Lands
Do
the
repeat,
this
is
how
it
begins,
yeah
Wiederhole
es,
so
fängt
es
an,
ja
Well,
all
it
takes
is
a
couple
fake
friends
Nun,
alles,
was
es
braucht,
sind
ein
paar
falsche
Freunde
Some
shitty
young
men's
friends
you
thought
were
diamonds,
yeah
Einige
beschissene
Freunde
junger
Männer,
von
denen
du
dachtest,
sie
wären
Diamanten,
ja
A
couple
memories
where
you
could
count
on
anything
Ein
paar
Erinnerungen,
bei
denen
du
auf
alles
zählen
konntest
And
anyone,
except
for
them
Und
jeden,
außer
auf
sie
Everyday
goes
by
Jeder
Tag
vergeht
But
I
don't
know
why
I
forget
sometimes
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
ich
es
manchmal
vergesse
Everyday
goes
by
Jeder
Tag
vergeht
But
I
forget
sometimes
Aber
ich
vergesse
es
manchmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Faviere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.