JOHANE - Paroles en l'air (feat. Wallace) - перевод текста песни на немецкий

Paroles en l'air (feat. Wallace) - JOHANEперевод на немецкий




Paroles en l'air (feat. Wallace)
Leere Worte (feat. Wallace)
Jveux tes lèvres sur les miennes
Ich will deine Lippen auf meinen
Pendant que jtecla mon pet
Während ich meinen Joint rauche
Baby boo Jsuis plus ta chienne
Baby Boo, ich bin nicht mehr deine Hündin
Jveux Juste ton corps et ma recette
Ich will nur deinen Körper und meine Einnahmen
Tu peux bloquer mon 007
Du kannst meine 007 blockieren
Jsuis plus ta conquête t'as perdu ta femelle
Ich bin nicht mehr deine Eroberung, du hast dein Weibchen verloren
C'est pas la toute première fois que tu merdes comme Mas
Es ist nicht das erste Mal, dass du Mist baust wie Mas
Jveux qu'on ken Jveux pas te faire mal
Ich will Sex, ich will dir nicht wehtun
Si tu recommences t'inquiète j'ai les ongles sur le Famas
Wenn du wieder anfängst, keine Sorge, ich habe die Nägel auf dem Famas
Boi j'te parle pas chinois Kesako?
Junge, ich rede nicht Chinesisch, Kesako?
Tu m'rabaisses comme si j'étais ta cyka
Du erniedrigst mich, als wäre ich deine Cyka
Dans le déni tu te défends comme Sakho
In der Verleugnung verteidigst du dich wie Sakho
Jte donnerai la monnaie de ta pièce comme Hisoka
Ich gebe dir dein Wechselgeld wie Hisoka
Chaque fois tu fais la pute
Jedes Mal machst du die Schlampe
Chaque fois tu fais l'Antarctique
Jedes Mal spielst du die Antarktis
On fait l'amour sous la lune
Wir lieben uns unter dem Mond
J'finirais tout seul au bar
Ich werde ganz allein an der Bar enden
Chaque fois tu pars trop tôt
Jedes Mal gehst du zu früh
Chaque fois tu viens trop tard
Jedes Mal kommst du zu spät
C'est toi dans mes plus beaux rêve
Du bist in meinen schönsten Träumen
C'est toi dans mes pires cauchemars
Du bist in meinen schlimmsten Albträumen
TIC TOC TIC TOC
TICK TACK TICK TACK
Remets moi un verre
Schenk mir noch ein Glas ein
PLIC PLOC PLIC PLOC
PLITSCH PLATSCH PLITSCH PLATSCH
Tes larmes coulent par terre
Deine Tränen fließen zu Boden
TIC TOC TIC TOC
TICK TACK TICK TACK
Enlève tes affaires
Zieh deine Sachen aus
J'ai la tête dans les nuages
Ich habe den Kopf in den Wolken
Pour des paroles en l'air
Für leere Worte
Elle m'envoie des pix elle veut qu'on vive en pixels
Sie schickt mir Bilder, sie will, dass wir in Pixeln leben
J'me noie dans du toi comme du XL
Ich ertrinke in dir wie in XL
Dans le vide elle hurle comme une sirène
In der Leere schreit sie wie eine Sirene
J'suis un funambule sur un string ficelle
Ich bin ein Seiltänzer auf einem Stringtanga
Tiens prends mes deux couilles en guise d'ailes maintenant on va voir J'peux fly sans ce sky
Hier, nimm meine beiden Eier als Flügel, jetzt werden wir sehen, wo ich ohne diesen Himmel fliegen kann
J'fais des Cauchemars d'amour dans tout mes rêve de maille
Ich habe Liebesalbträume in all meinen Geldträumen
Faut qu'ta raison revienne avant qu'tes veines se taille
Deine Vernunft muss zurückkehren, bevor deine Venen sich ritzen
Chérie calme toi
Liebling, beruhige dich
Fais pas la baby Mama
Spiel nicht die Baby Mama
J'sais qu'ca va encore se finir en remets tes habits casse toi
Ich weiß, dass es wieder so enden wird, zieh deine Sachen an, hau ab
Si tu tombe on tomberas ensemble
Wenn du fällst, fallen wir zusammen
Cette petasse m'a poussé dans l'vide
Diese Schlampe hat mich in die Leere gestoßen
Maintenant j'n'ai plus que ma honte a Mes bras
Jetzt habe ich nur noch meine Schande in meinen Armen
Et je rêve d'emporter le monde avec moi
Und ich träume davon, die Welt mit mir zu nehmen
Chaque fois tu fais la pute
Jedes Mal machst du die Schlampe
Chaque fois tu fais l'batard
Jedes Mal machst du den Bastard
On fait l'amour sous la lune
Wir lieben uns unter dem Mond
J'finirais tout seul au bar
Ich werde ganz allein an der Bar enden
Chaque fois tu pars trop tôt
Jedes Mal gehst du zu früh
Chaque fois tu viens trop tard
Jedes Mal kommst du zu spät
C'est toi dans mes plus beaux rêve
Du bist in meinen schönsten Träumen
C'est toi dans mes pires cauchemars
Du bist in meinen schlimmsten Albträumen
TIC TOC TIC TOC
TICK TACK TICK TACK
Remets moi un verre
Schenk mir noch ein Glas ein
PLIC PLOC PLIC PLOC
PLITSCH PLATSCH PLITSCH PLATSCH
Tes larmes coulent par terre
Deine Tränen fließen zu Boden
TIC TOC TIC TOC
TICK TACK TICK TACK
Enleve tes affaires
Zieh deine Sachen aus
J'ai la tête dans les nuages
Ich habe den Kopf in den Wolken
Pour des paroles en l'air
Für leere Worte





Авторы: Thomas Primet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.