Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versos de Inverno
Winterverse
Assim
como
você
se
vai
So
wie
du
gehst
E
retorna
com
amor
de
manhã
Und
morgens
mit
Liebe
zurückkehrst
Te
espero
só
pra
me
contar
como
foi
seu
dia
Ich
warte
auf
dich,
nur
damit
du
mir
erzählst,
wie
dein
Tag
war
Os
dias
passaram
iguais
Como
se
não
houvesse
amanhã
Die
Tage
vergingen
gleich,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Levanto
pra
te
acompanhar
no
café
da
manhã
Ich
stehe
auf,
um
dich
beim
Frühstück
zu
begleiten
Exagero
nos
versos
Ich
übertreibe
in
den
Versen
E
ainda
te
espero
Und
warte
immer
noch
auf
dich
Exagero
nos
versos
Ich
übertreibe
in
den
Versen
E
ainda
te
espero
Und
warte
immer
noch
auf
dich
E
se
não
for
só
pra
te
ver
voltar
Und
wenn
es
nicht
nur
ist,
um
dich
zurückkehren
zu
sehen
Acordo
cedo
só
pra
poder
recordar
Wache
ich
früh
auf,
nur
um
mich
zu
erinnern
O
cheiro
do
café
e
sento
no
seu
lugar
An
den
Kaffeeduft,
und
ich
setze
mich
auf
deinen
Platz
Te
confesso
que
nunca
amei
Ich
gestehe
dir,
dass
ich
nie
geliebt
habe
Nunca
tive
a
intenção
de
amar
Reconheço
em
ti
encontrei
a
razão
pra
sonhar
Nie
hatte
ich
die
Absicht
zu
lieben.
Ich
erkenne:
In
dir
fand
ich
den
Grund
zu
träumen
Sou
aquele
que
nunca
rezou
Ich
bin
derjenige,
der
nie
gebetet
hat
Esperando
mudar
o
final
In
der
Hoffnung,
das
Ende
zu
ändern
Tudo
volta,
como
sempre
vem,
como
a
luz
do
dia
Alles
kehrt
zurück,
wie
es
immer
kommt,
wie
das
Tageslicht
Exagero
nos
versos
Ich
übertreibe
in
den
Versen
E
ainda
te
espero
Und
warte
immer
noch
auf
dich
Exagero
nos
versos
E
ainda
te
espero
Ich
übertreibe
in
den
Versen
Und
warte
immer
noch
auf
dich
E
se
não
for
só
pra
te
ver
voltar
Und
wenn
es
nicht
nur
ist,
um
dich
zurückkehren
zu
sehen
Acordo
cedo
só
pra
poder
recordar
Wache
ich
früh
auf,
nur
um
mich
zu
erinnern
O
cheiro
do
café
e
sento
no
seu
lugar
Exagero
nos
versos
An
den
Kaffeeduft,
und
ich
setze
mich
auf
deinen
Platz.
Ich
übertreibe
in
den
Versen
E
ainda
te
espero
Und
warte
immer
noch
auf
dich
Exagero
nos
versos
Ich
übertreibe
in
den
Versen
E
ainda
te
espero
Und
warte
immer
noch
auf
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Cunha, Rodrigo Kovara De Souza, Sandro Saldanha Oliveira
Альбом
Pompeia
дата релиза
02-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.