Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
the
silence
gets
louder
than
the
TV?
Wie
die
Stille
lauter
werden
kann
als
der
Fernseher?
Something
changed
the
second
it
got
easy
Etwas
änderte
sich,
sobald
es
einfach
wurde
Hate
the
quiet
and,
rather
fight
you
then
Ich
hasse
die
Stille
und
würde
dann
lieber
mit
dir
streiten
Feel
nothing
at
all
als
gar
nichts
zu
fühlen
Maybe
I'm
half
the
reason
that
we're
distant
Vielleicht
bin
ich
zur
Hälfte
der
Grund,
dass
wir
distanziert
sind
Why
am
I
always
the
one
that's
burning
bridges?
Warum
bin
ich
immer
derjenige,
der
Brücken
abbricht?
I
remember
you
said
forever
but
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest
für
immer,
aber
This
ain't
that
at
all
Das
hier
ist
das
überhaupt
nicht
It
hurts
me
the
more
that
I
know
Es
tut
mir
weh,
je
mehr
ich
weiß
But
it's
better
than
letting
you
go
Aber
es
ist
besser,
als
dich
gehen
zu
lassen
So
I
gotta
know
everything
Also
muss
ich
alles
wissen
I
gotta
know
everything
Ich
muss
alles
wissen
Oh,
I
know
you
Oh,
ich
kenne
dich
Ain't
telling
me
the
whole
truth
Du
sagst
mir
nicht
die
ganze
Wahrheit
'Cause
I've
been
tryna
see
your
side
Denn
ich
habe
versucht,
deine
Seite
zu
sehen
It
would
help
if
you
saw
mine
Es
würde
helfen,
wenn
du
meine
sehen
würdest
Do
I
know
you?
Kenne
ich
dich?
Or
do
I
only
know
the
old
you?
Oder
kenne
ich
nur
dein
altes
Ich?
If
this
is
gonna
take
all
night
Wenn
das
die
ganze
Nacht
dauern
wird
If
all
you're
gonna
do
is
lie
Wenn
du
sowieso
nur
lügen
wirst
Make
a
promise,
unless
you're
gonna
keep
it
Mach
kein
Versprechen,
es
sei
denn,
du
wirst
es
halten
Say
you're
sorry
if
you
don't
really
mean
it
Sag
nicht,
es
tut
dir
leid,
wenn
du
es
nicht
wirklich
meinst
They
say
easy
love
ain't
worth
giving
up
Man
sagt,
leichte
Liebe
ist
es
nicht
wert,
aufzugeben
This
ain't
that
at
all
Das
hier
ist
das
überhaupt
nicht
It
hurts
me
the
more
that
I
know
Es
tut
mir
weh,
je
mehr
ich
weiß
But
it's
better
than
letting
you
go
Aber
es
ist
besser,
als
dich
gehen
zu
lassen
So
I
gotta
know
everything
Also
muss
ich
alles
wissen
I
gotta
know
everything
Ich
muss
alles
wissen
Oh,
I
know
you
Oh,
ich
kenne
dich
Ain't
telling
me
the
whole
truth
Du
sagst
mir
nicht
die
ganze
Wahrheit
'Cause
I've
been
tryna
see
your
side
Denn
ich
habe
versucht,
deine
Seite
zu
sehen
It
would
help
if
you
saw
mine
Es
würde
helfen,
wenn
du
meine
sehen
würdest
Do
I
know
you?
Kenne
ich
dich?
Or
do
I
only
know
the
old
you?
Oder
kenne
ich
nur
dein
altes
Ich?
If
this
is
gonna
take
all
night
Wenn
das
die
ganze
Nacht
dauern
wird
If
all
you're
gonna
do
is
lie
Wenn
du
sowieso
nur
lügen
wirst
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
If
all
you're
gonna
do
is
lie
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Wenn
du
sowieso
nur
lügen
wirst
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
If
all
you're
gonna
do
is
yeah,
yeah
Wenn
du
sowieso
nur
ja,
ja
sagst
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
If
all
you're
gonna
do
is
lie
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Wenn
du
sowieso
nur
lügen
wirst
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
If
all
you're
gonna
do
is
yeah,
yeah
Wenn
du
sowieso
nur
ja,
ja
sagst
Oh,
I
know
you
Oh,
ich
kenne
dich
Ain't
telling
me
the
whole
truth
Du
sagst
mir
nicht
die
ganze
Wahrheit
'Cause
I've
been
tryna
see
your
side
Denn
ich
habe
versucht,
deine
Seite
zu
sehen
It
would
help
if
you
saw
mine
(Oh-oh,
oh-oh)
Es
würde
helfen,
wenn
du
meine
sehen
würdest
(Oh-oh,
oh-oh)
Do
I
know
you?
Kenne
ich
dich?
Or
do
I
only
know
the
old
you?
Oder
kenne
ich
nur
dein
altes
Ich?
If
this
is
gonna
take
all
night
Wenn
das
die
ganze
Nacht
dauern
wird
If
all
you're
gonna
do
is
lie
Wenn
du
sowieso
nur
lügen
wirst
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
(If
this
is
gonna
take
all
night)
(Wenn
das
die
ganze
Nacht
dauern
wird)
(If
all
you're
gonna
do
is
lie)
(Wenn
du
sowieso
nur
lügen
wirst)
If
all
you're
gonna
do
is
lie
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Wenn
du
sowieso
nur
lügen
wirst
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
If
all
you're
gonna
do
is
lie
Wenn
du
sowieso
nur
lügen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Rabin, James Abraham, Rob Zarrilli, Benjamin Berger, Donte Blaise Coleman, Ryan Mcmahon, John Poulson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.