Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
a
king
without
a
queen
War
ein
König
ohne
Königin
All
my
life,
it's
always
been
me
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
immer
nur
allein
So
many
hearts
but
baby,
you're
one
of
a
kind
So
viele
Herzen,
aber
Baby,
du
bist
einzigartig
I've,
played
the
fool
too
many
times
Ich
habe
zu
oft
den
Narren
gespielt
Promises
turn
into
lies
Versprechen
werden
zu
Lügen
You're
the
most
beautiful
thing
to
walk
into
my
life
Du
bist
das
Schönste,
das
in
mein
Leben
getreten
ist
They
say
if
you
blink
then
you'll
miss
it
Man
sagt,
wenn
du
blinzelst,
verpasst
du
es
And
I've
never
been
superstitious
Und
ich
war
nie
abergläubisch
Afraid
to
wake
up
to
you
missing
Habe
Angst
aufzuwachen
und
du
fehlst
Pretend
that
you
never
existed
Vortäuschen,
dass
du
nie
existiert
hast
If
I
ever
call
you
mine
(Mm-hmm,
mm-hmm)
Wenn
ich
dich
jemals
mein
nenne
(Mm-hmm,
mm-hmm)
Will
you
disappear
before
my
eyes
(Mm-hmm,
mm-hmm)
Wirst
du
vor
meinen
Augen
verschwinden
(Mm-hmm,
mm-hmm)
The
more
that
I
see,
the
more
I
believe
that
maybe
it's
not
a
trick
Je
mehr
ich
sehe,
desto
mehr
glaube
ich,
dass
es
vielleicht
kein
Trick
ist
Maybe
it's
magic
Vielleicht
ist
es
Magie
If
the
world
goes
up
in
smoke
Wenn
die
Welt
in
Rauch
aufgeht
If
we're
left
in
this
mirror
alone
Wenn
wir
allein
in
diesem
Spiegel
zurückgelassen
werden
I'll
still
have
you,
'cause
you're
everything
that
I
need
(Mm-hmm)
Werde
ich
dich
immer
noch
haben,
denn
du
bist
alles,
was
ich
brauche
(Mm-hmm)
You're
the
only
one
I
have
left
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
noch
habe
You're
the
one
I'd
picked
out
of
the
deck
Du
bist
diejenige,
die
ich
aus
dem
Kartenstapel
gezogen
hätte
And
I'll
never
lose,
if
I
got
the
ace
up
my
sleeve
Und
ich
werde
niemals
verlieren,
wenn
ich
das
Ass
im
Ärmel
habe
They
say
if
you
blink
then
you'll
miss
it
Man
sagt,
wenn
du
blinzelst,
verpasst
du
es
And
I've
never
been
superstitious
Und
ich
war
nie
abergläubisch
Afraid
to
wake
up
to
you
missing
Habe
Angst
aufzuwachen
und
du
fehlst
Pretend
that
you
never
existed
Vortäuschen,
dass
du
nie
existiert
hast
If
I
ever
call
you
mine
(Mm-hmm,
mm-hmm)
Wenn
ich
dich
jemals
mein
nenne
(Mm-hmm,
mm-hmm)
Will
you
disappear
before
my
eyes
(Mm-hmm,
mm-hmm)
Wirst
du
vor
meinen
Augen
verschwinden
(Mm-hmm,
mm-hmm)
The
more
that
I
see,
the
more
I
believe
that
maybe
it's
not
a
trick
Je
mehr
ich
sehe,
desto
mehr
glaube
ich,
dass
es
vielleicht
kein
Trick
ist
Maybe
it's
magic
(Mm-hmm,
mm-hmm)
Vielleicht
ist
es
Magie
(Mm-hmm,
mm-hmm)
Maybe
it's
magic
Vielleicht
ist
es
Magie
The
more
that
I
see,
the
more
I
believe
that
maybe
it's
not
a
trick
Je
mehr
ich
sehe,
desto
mehr
glaube
ich,
dass
es
vielleicht
kein
Trick
ist
Maybe
it's
magic
Vielleicht
ist
es
Magie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Martin, Ryan Rabin, Benjamin Berger, Ryan Mcmahon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.