JOKER - Pain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JOKER - Pain




Pain
Боль
قبل مرحلة الثانوية كنت مريض بالكسوف
До старшей школы я был болезненно застенчив,
كانت علاقتي بالبنات فاشلة زي البامية بموز
Мои отношения с девушками были такими же провальными, как бамия с бананом.
بعدها صاحبت موديل عشان استايلي يتعدل
Потом я начал встречаться с моделью, чтобы мой стиль улучшился,
سابتني في بعد 6 شهور كان ستايلي قدم
Она бросила меня через 6 месяцев, мой стиль устарел.
وقتها ماكنش عندي غير كام فكرة وكام كتاب
В то время у меня было всего несколько идей и пара книг,
اشرحهم وسط القاعدة يمكن اجذب البنات
Объясняя их в компании, я мог привлечь девушек.
كانت بتاخد رائي في كل حاجة وكل عريس يجيلها
Она спрашивала моего совета во всем, и каждый, кто приходил к ней свататься,
كله ارتبط بكله انا الاخ الوحيييد في الشلة
Все были связаны со всеми, я был единственным одиноким в этой компании.
فجأة انفصمت بقيت شخصيتين في بعض
Внезапно у меня случилось раздвоение личности, я стал двумя людьми в одном.
بسهر اسكر كله ليلة بس عمري ما افوت فرض
Я тусуюсь и напиваюсь каждый вечер, но никогда не пропускаю молитву.
من كتر ما كنت بظبط كل واحدة ساعت ما اقابلها
Из-за того, что я уделял внимание каждой,
كنت اشوف بتاعت الاربع الخميس ومش فاكرها
Я мог увидеть ту, с кем был в прошлый четверг, и не вспомнить её.
عقلي اختل لدرجة اني كنت بشوف كتباتي
Мой разум был настолько поврежден, что я видел свои же записи
اقول معقول انا كنت عارف كل المعلومات دي
И говорил: "Неужели я знал все это раньше?".
صحاب مدرستي مصدقوش اني من الخمورجية
Мои школьные друзья не верили, что я пью,
صحباتي في البار اتصدمه من اني اجيب 100%
Мои друзья по бару были в шоке, что я получаю 100%.
مش بحكي اللي حصلي بحكي اللي بيحصل عمومآ
Я не рассказываю о том, что случилось со мной, я говорю о том, что происходит в целом.
من فينا ماكنش بريئ قبل ما هما يتهمونا
Кто из нас был невиновен, пока они не обвинили нас?
في فينا حلمه كان يتعدا اتاري وعجلة وكورة
Разве наши мечты не выходили за рамки игровых автоматов, велосипедов и футбола?
كلام للجيل بتاعي مش لـ اجيال عبده موتة
Эти слова для моего поколения, а не для поколения Абду Моута.





Авторы: 加藤 和樹


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.