Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頬を撫でる冷たい風
冬の訪れ告げている
Ein
kalter
Wind
streicht
über
die
Wangen,
kündigt
die
Ankunft
des
Winters
an.
すれ違う人の足音が
いつもよりも弾んで聞こえるよ
Die
Schritte
der
vorbeigehenden
Menschen
klingen
beschwingter
als
sonst.
恋人たちは寄り添い
かじかむ手温めて笑い合う
Liebende
schmiegen
sich
aneinander,
wärmen
ihre
klammen
Hände
und
lachen.
世界中の誰もが幸せになれるように魔法を唱えよう
Lass
uns
einen
Zauber
sprechen,
damit
jeder
auf
der
Welt
glücklich
werden
kann.
聖なる鐘の音とともに
たった一言の不思議な言葉
Zusammen
mit
dem
Klang
heiliger
Glocken,
nur
ein
einziges,
wundersames
Wort.
あなたが口にすれば街中が煌めいて心満たされていく
Wenn
du
es
aussprichst,
erstrahlt
die
ganze
Stadt
und
das
Herz
wird
erfüllt.
今も昔も変わらずに永遠に響く合い言葉
Damals
wie
heute,
unverändert,
das
ewig
klingende
Losungswort.
小さな頃夢見ていた
胸が弾けるプレゼント
Als
Kind
davon
geträumt,
ein
Geschenk,
das
das
Herz
höherschlagen
lässt.
季節が何度巡っても今でも胸の高鳴りはやまない
Egal
wie
viele
Jahreszeiten
vergehen,
das
Herzklopfen
hört
immer
noch
nicht
auf.
大人になりあなたはどんな夢を描いているのかな
Jetzt,
da
du
erwachsen
bist,
welche
Träume
malst
du
dir
aus?
世界中の誰もが笑って過ごせるように同じ空の下で
Damit
jeder
auf
der
Welt
lächelnd
leben
kann,
unter
demselben
Himmel.
聖なる夜空に輝く星たちにそっと願いをかけよう
Lasst
uns
leise
einen
Wunsch
an
die
Sterne
richten,
die
am
heiligen
Nachthimmel
leuchten.
あなたが微笑んだら隣にいる誰もが微笑みあうでしょう
Wenn
du
lächelst,
wird
jeder
neben
dir
sicher
zurücklächeln.
涙はほら白い雪に姿を変え降り積もる
Schau,
Tränen
werden
zu
weißem
Schnee,
der
leise
fällt
und
liegen
bleibt.
この先どれだけの奇跡がこの世に舞い降りるだろう
Wie
viele
Wunder
werden
wohl
noch
auf
diese
Welt
herabkommen?
心の灯火をその胸に灯そう
それぞれの幸せの種
Lasst
uns
das
Licht
des
Herzens
in
der
Brust
entzünden,
die
Saat
des
eigenen
Glücks.
消えないように
Damit
es
nicht
erlischt.
消さないように
Damit
wir
es
nicht
auslöschen.
想いよ
届け
Gefühle,
kommt
an!
世界中の誰もが幸せになれるように魔法を唱えよう
Lass
uns
einen
Zauber
sprechen,
damit
jeder
auf
der
Welt
glücklich
werden
kann.
聖なる鐘の音と共に
たった一言の不思議な言葉
Zusammen
mit
dem
Klang
heiliger
Glocken,
nur
ein
einziges,
wundersames
Wort.
あなたが口にすれば街中が煌めいて心満たされていく
Wenn
du
es
aussprichst,
erstrahlt
die
ganze
Stadt
und
das
Herz
wird
erfüllt.
今も昔も変わらずに永遠に響く合い言葉
Damals
wie
heute,
unverändert,
das
ewig
klingende
Losungswort.
心からの愛言葉
Worte
der
Liebe,
von
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 日比野 裕史, 加藤 和樹
Альбом
No. 1
дата релиза
07-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.