Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
your
show
the
other
day
На
днях
видел
твое
выступление
It
got
me
emotional
Меня
это
тронуло
I,
I
know
what
we
have
is
confusing,
but
Я,
я
знаю,
что
у
нас
все
сложно,
но
Time's
passed
and
I
think
we
should
hang
out
sometime
Время
прошло,
и
я
думаю,
нам
стоит
как-нибудь
встретиться
See
I
need
closure,
something
you
ain't
really
into
Видишь
ли,
мне
нужно
завершение,
что
тебе
не
очень
интересно
Never
felt
like
you
been
in
tune
Никогда
не
чувствовал,
что
ты
на
одной
волне
со
мной
Tried
to
see
if
we
could
talk
it
out
Пытался
поговорить
с
тобой,
But
like
a
bad
plan,
we
fell
through
Но,
как
плохой
план,
мы
провалились
That
was
rough,
but
I
never
blamed
you
Было
тяжело,
но
я
никогда
не
винил
тебя
And
plus,
I
got
money
now
И
к
тому
же,
у
меня
теперь
есть
деньги
Mutiple
honeys
now,
I'm
still
the
same
dude
(Yeah)
Несколько
красоток
теперь,
я
все
тот
же
чувак
(Да)
She
wanna
believe
I'm
a
terrible
guy
Она
хочет
верить,
что
я
ужасный
парень
But
it's
what
her
friends
say
Но
это
то,
что
говорят
ее
друзья
If
only
she
had
an
opinion
and
stuck
with
decisions
Если
бы
только
у
нее
было
свое
мнение,
и
она
придерживалась
своих
решений
I
wouldn't
be
irritated
(Yeah)
Я
бы
не
раздражался
(Да)
Maybe
then
we
would
see
eye
to
eye
(Yeah,
uh)
Может
быть,
тогда
бы
мы
смотрели
в
одном
направлении
(Да,
у)
I
know
you're
not
meant
for
me
Я
знаю,
что
ты
не
для
меня
We
had
no
love,
we
had
no
trust
У
нас
не
было
любви,
у
нас
не
было
доверия
We
had
no
chemistry
У
нас
не
было
химии
We
gave
no
fucks,
we
made
it
tough
Нам
было
все
равно,
мы
все
усложнили
When
it
didn't
need
to
be
(Yeah)
Хотя
этого
не
требовалось
(Да)
It
didn't
need
to
be
Этого
не
требовалось
See
I
don't
wanna
spend
a
moment
with
you
Видишь
ли,
я
не
хочу
проводить
с
тобой
ни
минуты
Brace
yourself,
I'm
tryna
tell
you
Приготовься,
я
пытаюсь
сказать
тебе
We
don't
ever
need
to
make
this
right,
yeah
Нам
не
нужно
все
исправлять,
да
I
(I)
don't
(Don't)
wanna
spend
a
moment
with
you
Я
(Я)
не
(Не)
хочу
проводить
с
тобой
ни
минуты
Brace
yourself
I'm
tryna
tell
you
Приготовься,
я
пытаюсь
сказать
тебе
We
(We)
don't
(Don't)
ever
need
to
make
this
right
(Yeah,
oh)
Нам
(Нам)
не
(Не)
нужно
все
исправлять
(Да,
о)
You
had
me
in
a
mess
(Mess)
Ты
довела
меня
до
ручки
(Ручки)
And
now
I'm
filled
with
regrets
('Gets)
И
теперь
я
полон
сожалений
('жалений)
This
life
we
live
never
been
checkers
Эта
жизнь,
которой
мы
живем,
никогда
не
была
шашками
It's
only
ever
got
along
with
you
Она
ладилась
только
с
тобой
That's
why
I
never
got
along
with
you
Вот
почему
я
никогда
не
ладил
с
тобой
That's
why
our
hearts
never
meshed
Вот
почему
наши
сердца
никогда
не
сливались
These
days
I'm
upset
В
эти
дни
я
расстроен
(These
days
I'm
upset)
Yeah,
uh
(В
эти
дни
я
расстроен)
Да,
у
I
could
have
took
you
to
Ibiza
(To
Ibiza),
oh
Я
мог
бы
отвезти
тебя
на
Ибицу
(На
Ибицу),
о
That's
right,
I
could've
had
your
neck
and
wrist
look
like
a
freezer
(Like
a
freezer),
oh,
oh,
yeah
Верно,
я
мог
бы
сделать
так,
чтобы
твоя
шея
и
запястье
выглядели
как
морозилка
(Как
морозилка),
о,
о,
да
My
attitude
on
DND,
girl,
I
don't
need
you
(I
don't
need
you),
oh
yeah
Мой
режим
"Не
беспокоить",
детка,
ты
мне
не
нужна
(Ты
мне
не
нужна),
о
да
I
don't
need
you
Ты
мне
не
нужна
See
I
don't
wanna
spend
a
moment
with
you
Видишь
ли,
я
не
хочу
проводить
с
тобой
ни
минуты
Brace
yourself,
I'm
tryna
tell
you
Приготовься,
я
пытаюсь
сказать
тебе
We
don't
ever
need
to
make
this
right,
yeah
Нам
не
нужно
все
исправлять,
да
I
(I)
don't
(Don't)
wanna
spend
a
moment
with
you
Я
(Я)
не
(Не)
хочу
проводить
с
тобой
ни
минуты
Brace
yourself
I'm
tryna
tell
you
Приготовься,
я
пытаюсь
сказать
тебе
We
(We)
don't
(Don't)
ever
need
to
make
this
right
(Yeah,
oh,
ooh)
Нам
(Нам)
не
(Не)
нужно
все
исправлять
(Да,
о,
оу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Stiliadis, Jonathan Hamilton, Jimmy Nguyen, Jack Gilbert Dosik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.