Текст и перевод песни JONG HYUN - 02:34
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
정신
차려봐
Come
to
your
senses
우리
다
모일
기회
잘
없잖아
We
don't
get
many
opportunities
to
gather
like
this
야
얘기
좀
들어봐
Hey,
listen
to
me
for
a
bit
그땐
이유
없이
다
웃겼잖아
Back
then,
we'd
laugh
for
no
reason
난
바빠서
또
달라서
I
was
busy
and
different
핑계
대며
많이
소홀했는데
Making
excuses,
I
neglected
you
a
lot
이제
보니
같이
있으면
But
now
I
see
that
when
we're
together
바빠
지쳤을
텐데
You
must
be
busy
and
tired
다들
(다들)
그때처럼
Everyone
(everyone)
came
out
like
back
then
투덜거려도
다
나왔구나
Even
if
they
grumbled,
they
all
came
out
(넌
뭐하고
지내
또
어떻게
지내)
(What
do
you
do
and
how
do
you
do
it?)
안부는
이따가
묻고
We'll
ask
about
your
well-being
later
지금은
옛날
얘기나
해줘
그게
언제야
For
now,
tell
us
old
stories,
when
was
that?
(했던
얘길
또
해
만날
때마다
해)
(We
always
talk
about
the
same
stories
every
time
we
meet)
듣고
한바탕
또
웃고
술잔을
채우고
들어
짠
We
listen,
laugh
a
lot,
fill
our
glasses
and
drink
them
언제든
Okay
조금씩
올라오네
취기
Anytime
Okay,
the
drunkenness
gradually
rises
괜찮아
Okay
조금씩
기억나네
치기
It's
okay
Okay,
the
memories
gradually
come
back
어렸던
때
아무것도
몰랐던
때
When
we
were
young
and
didn't
know
anything
너와
나
함께
할
때
You
and
I
together
그때
기억나네
오늘
I
remember
that
time
today
너무
따르진
마
잔
넘쳐흐른다
Don't
drink
too
much,
the
cup
will
overflow
좋다고
넘기다
오늘
기억
못한다
If
you
overdo
it,
you
won't
remember
today
이것도
몇
년이
지나면
다
추억이
될
텐데
This
too
will
be
a
memory
in
a
few
years
이깟
알코올에
지워지면
어째
How
can
it
be
erased
by
this
alcohol?
못
버티면
말해
Cool
하게
If
you
can't
handle
it,
tell
me
Cool
집에
갈
때
말해
Call
하게
Tell
me
to
Call
when
you
go
home
아니
남자
잡긴
또
첨이네
No,
this
is
your
first
time
picking
up
a
man
아직
집에
가지
마
우릴
기다리잖아
Don't
go
home
yet,
wait
for
us
대학로
출석하듯
간
대명거리
앞
In
front
of
Daemyeong
Street,
where
we
attended
college
담
넘어
들어갔던
놀이터
학교
옥상
The
playground
we
used
to
sneak
into,
the
school
rooftop
어디부터
갈까
Where
should
we
start?
어때
투어
할까
How
about
a
tour?
낙산부터
쭉
훑어
야경
구경할까
Let's
go
from
Naksan
all
the
way
along
to
see
the
night
view
거린
똑같은데
The
streets
are
the
same
가겐
다
바뀌었네
But
everything
else
has
changed
세상
다
바뀌었네
But
the
world
has
changed
장소가
어디든
담소가
멈추질
않고
No
matter
where
we
are,
the
conversation
never
stops
실소가
새어
나와
현실은
잠시
접어둬
Laughter
spills
out,
and
reality
is
put
on
hold
for
a
while
엄청
오글오글
거리지만
It's
a
bit
embarrassing
to
think
about
그게
다
우리
추억이잖아
But
it's
all
our
memories
생각하면
참
바보
같지만
It
seems
silly
to
think
about
그게
다
우리
추억이잖아
But
it's
all
our
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SOJIN, JONG HYUN KIM, TAE SU JEONG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.