JONG HYUN - Mono-Drama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JONG HYUN - Mono-Drama




Mono-Drama
Mono-Drama
이해할 없겠지 당연해
You'll never understand me, and that's okay
향기 가득한 색색의 화려한 세상
The colorful world is full of fragrance
중심은 완벽해 하나뿐인 우상
In its center are you, my perfect and only idol
마음을 다그쳐봐도 차오르는
Even if I set my heart ablaze
향한 부러움 혹은 질투
I'll still feel envy or jealousy towards you
미워하고 사랑해 이해 못할 감정은
I hate you, but I love you; this emotion is incomprehensible
닮고 싶어 안고 싶어
I want to be like you, and I want to hold you in my arms
곁을 서성이기에도 과분하겠지
It's presumptuous of me to even linger near you
나도 알아 모습 비교도 우습지
I know that comparing myself to you is foolish
너무 멋진 너에겐
You are so magnificent
혼자서 작은 방에서
I'm always alone in my small room
너와 사랑하는 헛된 상상에
Imagining a futile love with you
고백하고 이별해
Confessing and breaking up again
슬픈 모노 드라마인 이유
That's why it's a sad mono-drama
혼자 사랑의 일인극
A monologue of unrequited love
만남 사랑 이별 Woo
Meeting, love, and parting, Woo
좌절한 이유
Another reason for my frustration
슬픈 모노 드라마야 사랑의 일인극
Sad mono-drama, a monologue of love
가끔 우리 상황이 반대로
Sometimes I think it would be nice
바뀐다면 좋겠다 생각하곤
If our roles were reversed
항상 나만 아파 너무 억울해
I'm always the one who gets hurt, and it's so unfair
다른 세상의 투명한 벽에 부딪혀
I crash against the invisible wall of a different world
삼킨 파도 눈물로 이룬
The waves that engulfed me were made from my tears
너도 알아주길 Oh 제발 제발 제발
Please notice me, oh please, please
닮고 싶어 안고 싶어
I want to be like you, and I want to hold you in my arms
혼자 상상 정도는 괜찮은 거잖아
It's okay to have a little imagination
나도 알아 모습 비교도 우습지
I know that comparing myself to you is foolish
나도 내가 불쌍해
I pity myself
혼자서 작은 방에서
I'm always alone in my small room
너와 사랑하는 헛된 상상에
Imagining a futile love with you
고백하고 이별해
Confessing and breaking up again
슬픈 모노 드라마인 이유
That's why it's a sad mono-drama
혼자 사랑의 일인극
A monologue of unrequited love
만남 사랑 이별 Woo
Meeting, love, and parting, Woo
좌절한 이유
Another reason for my frustration
슬픈 모노 드라마인 이유
That's why it's a sad mono-drama
(언젠가) 앞에 당당히 나서게 되는
(Someday) When I can stand before you with confidence
(혼자 한) 슬픈 사랑의 일인극
(Alone) The sad monologue of love
도움이 될지도 몰라 사랑이 작은 방을
My love could help me break free from this small room
벗어나는 날이 오면 우리가 마주 보면
When I leave and we meet again
그렇게 된다면
If that happens
혼자서 작은 방에서
I'm always alone in my small room
너와 사랑하는 헛된 상상에
Imagining a futile love with you
고백하고 이별해
Confessing and breaking up again
슬픈 모노 드라마인 이유
That's why it's a sad mono-drama
혼자 사랑의 일인극
A monologue of unrequited love
만남 사랑 이별 Woo
Meeting, love, and parting, Woo
좌절한 이유
Another reason for my frustration
슬픈 모노 드라마인 이유
That's why it's a sad mono-drama
혼자 수백 번한 사랑 고백과
My hundreds of lonely confessions of love
혼자 수백 번한 이별은
And my hundreds of solitary break-ups
사랑의 일인극 슬픈 모노 드라마인 이유
Are the reasons for my monologue of love, my sad mono-drama
혼자 수백 번한 사랑 고백과
My hundreds of lonely confessions of love
혼자 수백 번한 이별은
And my hundreds of solitary break-ups
사랑의 일인극 슬픈 모노 드라마인 이유
Are the reasons for my monologue of love, my sad mono-drama
슬픈 모노 드라마인 이유
That's why it's a sad mono-drama





Авторы: MASON HARVEY JAY, DAWKINS ERIC DION, KIM JONG HYUN, THOMAS DAMON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.