Текст и перевод песни JONG HYUN - 산하엽 Diphylleia grayi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
산하엽 Diphylleia grayi
Дифиллея серая (Diphylleia grayi)
넌
젖을수록
투명해지는
꽃
Ты
- цветок,
что
становится
прозрачней
от
дождя,
우리
사이
흰
꽃잎이
후회로
촉촉해져
가
Между
нами
белые
лепестки
намокают
от
сожалений.
투명하지만
사라지진
않아
Прозрачны,
но
не
исчезают,
보이지
않을
땐
아프지라도
않던데
Когда
не
вижу
- хоть
боль
утихает.
알고도
잡지
못하는
게
Знать,
но
не
суметь
удержать,
찢어질
듯
죽을
듯
아프구나
Больно
так,
что
готов
разорваться,
умереть.
눈물에
흠뻑
젖어버리니
Весь
промок
под
потоками
слёз,
뻔한
내
잘못은
이젠
안
보여
И
своих
явных
ошибок
уже
не
вижу.
아
바람에
흩날리는구나
Ах,
ветер
тебя
уносит,
아
이슬에
젖어가는구나
Ах,
роса
тебя
смачивает,
코앞의
꽃잎아
Лепесток
перед
глазами,
넌
날
속인
진한
Ты
обманула
меня
своим
густым
그댈
찾을
수
없도록
Чтоб
я
не
смог
найти
её,
영원의
방에
날
가두고
Закрыла
меня
в
комнате
вечности,
간사하게
새하얗게
웃고
있구나
И
коварно
улыбаешься
белоснежной
улыбкой.
아
바람에
흩날리는구나
Ах,
ветер
тебя
уносит,
아
이슬에
젖어가는구나
Ах,
роса
тебя
смачивает,
시간이
지나
흰
꽃잎들도
И
белые
лепестки
со
временем,
투명해진
기억
없이
시들어
가겠지
Увянут
без
прозрачных
воспоминаний.
아
슬픔에
흩날리는구나
Ах,
печаль
тебя
уносит,
아
눈물에
젖어가는구나
Ах,
слёзы
тебя
смачивают,
시간이
지나면
Когда
время
пройдёт,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JONG HYUN KIM, SOJIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.