Текст и перевод песни JONG HYUN - 일인극 (MONO-Drama)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
일인극 (MONO-Drama)
Mono-Drama
넌
날
이해할
수
없겠지
당연해
You'll
never
get
me,
yeah,
not
like
this
향기
가득한
색색의
화려한
세상
Fragrant
and
vibrant,
a
world
so
bright
그
중심은
너
완벽해
하나뿐인
우상
In
the
center,
it’s
you,
the
flawless,
the
only
idol
내
마음을
다그쳐봐도
차오르는
It's
your
glow
that
sets
my
heart
aflame
널
향한
부러움
혹은
질투
The
envy
and
the
jealousy
towards
you
널
미워하고
사랑해
I
love
and
hate
you
이해
못할
이
감정은
This
emotion
is
beyond
my
grasp
난
널
닮고
싶어
또
널
안고
싶어
I
want
to
be
like
you
but
also
hold
you
close
네
곁을
서성이기에도
과분하겠지
Yet
to
linger
by
your
side
would
be
presumptuous
나도
알아
내
모습
비교도
우습지
I
know
it’s
ludicrous
to
compare
myself
to
you
너무
멋진
너에겐
You're
someone
so
extraordinary
늘
나
혼자서
작은
방에서
All
alone,
in
my
small
room
너와
사랑하는
헛된
상상에
Lost
in
fantasies
of
loving
you
고백하고
또
이별해
Confessing,
then
saying
goodbye
슬픈
모노
드라마인
이유
This
is
why
it's
a
sorrowful
mono-drama
혼자
한
사랑의
일인극
A
one-sided
love,
a
one-man
show
만남
사랑
이별
woo
Meeting,
loving,
breaking
up,
oh
또
좌절한
이유
Another
failed
attempt
슬픈
모노
드라마야
사랑의
일인극
A
sorrowful
mono-drama,
a
one-sided
love
가끔
우리
이
상황이
정
반대로
Sometimes
I
wonder
바뀐다면
참
좋겠다
생각하곤
해
If
our
situations
were
to
reverse
항상
나만
아파
너무
억울해
It
always
hurts
me,
it's
so
unfair
다른
세상의
투명한
벽에
부딪혀
Colliding
with
an
invisible
wall
날
삼킨
파도
내
눈물로
이룬
걸
The
crashing
waves
I’ve
swallowed
come
from
my
tears
너도
알아주길
Please
acknowledge
them
Oh
제발
제발
제발
Oh
please,
please,
please
난
널
닮고
싶어
또
널
안고
싶어
I
want
to
be
like
you
but
also
hold
you
close
혼자
한
상상
정도는
괜찮은
거잖아
Isn't
it
okay
to
dream
a
little?
나도
알아
내
모습
비교도
우습지
I
know
it’s
ludicrous
to
compare
myself
to
you
나도
내가
불쌍해
I
pity
myself
too
늘
나
혼자서
작은
방에서
All
alone,
in
my
small
room
너와
사랑하는
헛된
상상에
Lost
in
fantasies
of
loving
you
고백하고
또
이별해
Confessing,
then
saying
goodbye
슬픈
모노
드라마인
이유
This
is
why
it's
a
sorrowful
mono-drama
혼자
한
사랑의
일인극
A
one-sided
love,
a
one-man
show
만남
사랑
이별
woo
Meeting,
loving,
breaking
up,
oh
또
좌절한
이유
Another
failed
attempt
슬픈
모노
드라마인
이유
This
is
why
it's
a
sorrowful
mono-drama
(언젠가)
네
앞에
당당히
나서게
되는
날
(Someday)
when
I
stand
before
you
with
confidence
(혼자
한)
슬픈
사랑의
일인극
(A
one-sided)
sorrowful
love
도움이
될지도
몰라
내
My
love
might
help
me
이
사랑이
작은
방을
Escape
this
small
room
and
take
flight
벗어나는
날아
오면
우리가
마주
보면
If
we
see
each
other
again,
when
that
day
comes
늘
나
혼자서
작은
방에서
All
alone,
in
my
small
room
너와
사랑하는
헛된
상상에
Lost
in
fantasies
of
loving
you
고백하고
또
이별해
Confessing,
then
saying
goodbye
슬픈
모노
드라마인
이유
This
is
why
it's
a
sorrowful
mono-drama
혼자
한
사랑의
일인극
A
one-sided
love,
a
one-man
show
만남
사랑
이별
woo
Meeting,
loving,
breaking
up,
oh
또
좌절한
이유
Another
failed
attempt
슬픈
모노
드라마인
이유
This
is
why
it's
a
sorrowful
mono-drama
나
혼자
수백
번한
사랑
고백과
The
hundreds
of
confessions
I've
made
alone
나
혼자
수백
번한
이별은
The
hundreds
of
times
I've
said
goodbye
내
사랑의
일인극
My
one-sided
love
슬픈
모노
드라마인
이유
This
is
why
it's
a
sorrowful
mono-drama
나
혼자
수백
번한
사랑
고백과
The
hundreds
of
confessions
I've
made
alone
나
혼자
수백
번한
이별은
The
hundreds
of
times
I've
said
goodbye
내
사랑의
일인극
My
one-sided
love
슬픈
모노
드라마인
이유
This
is
why
it's
a
sorrowful
mono-drama
슬픈
모노
드라마인
이유
This
is
why
it's
a
sorrowful
mono-drama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Harvey Jay, Dawkins Eric Dion, Kim Jong Hyun, Thomas Damon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.