Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日もし君に逢えたら
Wenn
ich
dich
morgen
treffen
könnte
どうやってこの気持ち伝えよう
Wie
sollte
ich
dir
meine
Gefühle
gestehen?
泣きながら
Mit
Tränen
in
den
Augen
それとも笑いながら
Oder
etwa
mit
einem
Lächeln
交わす言葉も見つけられないまま
Doch
mir
fehlen
die
Worte
遠ざける時間をいくつ重ねてみても
Egal,
wie
viel
Zeit
vergeht
今でも君で埋まってく
Bis
heute
füllst
du
mich
ganz
aus
今はもう戻れないけど
Dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt
想いが叶うのならば
Doch
wenn
sich
mein
Wunsch
erfüllt
感じてたいもう一度
Ich
will
noch
einmal
spüren
繋いでた君とのあの温もりを
Die
Wärme,
die
wir
teilten
逢いたいと想うことはできても
Ich
kann
dich
vermissen,
doch
これ以上もう何も出来ないまま
Mehr
als
das
bleibt
mir
nicht
人はなぜ大事なもの程
Warum
erkennen
wir
erst
dann,
失って初めて気付いてしまうの
Was
uns
wichtig
war,
wenn
wir
es
verlieren?
泣きながら
Mit
Tränen
in
den
Augen
それとも笑いながら
Oder
etwa
mit
einem
Lächeln
二人の時間が零れ落ちてゆく
Unsere
gemeinsame
Zeit
verrinnt
どうしたら二人はずっと離れないまま
Was
hätte
uns
zusammenhalten
können?
歩いてゆけたのだろう
Hätten
wir
so
weitergehen
können?
君にはもう届かないけど
Dass
ich
dich
nicht
mehr
erreiche
どうしても記憶消せなくて
Doch
die
Erinnerung
bleibt
抱きしめたいもう一度
Ich
will
dich
noch
einmal
halten
逢いたさをこれ以上抑え切れない
Ich
kann
mein
Verlangen
nicht
mehr
bezähmen
逢いたいと想うことは出来ても
Ich
kann
dich
vermissen,
doch
この想い満たすことは出来ない
Diese
Sehnsucht
stillen
kann
ich
nicht
最後の夜だとわかってたなら
Hätte
ich
gewusst,
es
war
unsere
letzte
Nacht,
つないだ手離さずいただろう
Hätte
ich
deine
Hand
nie
losgelassen
振り向かずゆく後ろ姿に
Deinem
Rücken
folgend,
今更だけど僕は...
Doch
jetzt
ist
es
zu
spät…
感じてたいもう一度
Ich
will
noch
einmal
spüren
繋いでた君とのあの温もりを
Die
Wärme,
die
wir
teilten
逢いたいと想うことはできても
Ich
kann
dich
vermissen,
doch
これ以上もう何も出来ないまま
Mehr
als
das
bleibt
mir
nicht
抱きしめたいもう一度
Ich
will
dich
noch
einmal
halten
逢いたさをこれ以上抑え切れない
Ich
kann
mein
Verlangen
nicht
mehr
bezähmen
逢いたいと想うことは出来ても
Ich
kann
dich
vermissen,
doch
この想い満たすことは出来ない
Diese
Sehnsucht
stillen
kann
ich
nicht
君がいない悲しみはもう消えない
Die
Trauer
ohne
dich
wird
nie
vergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsushi, 施 鐘泰, atsushi, 施 鐘泰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.