Текст и перевод песни JORDY - things i never said
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Or,
what
if
you
moved
away
and
I
forgot-,
like
there′s
always-
Или
что,
если
ты
уедешь,
а
я
забуду,
как
всегда
...
We've
been
friends
for
a
while
now
Какое
то
время
мы
были
друзьями
Midnight
to
sunrise
От
полуночи
до
восхода
солнца
Sneakin′
out
your
mom's
house
Тайком
выбираюсь
из
дома
твоей
мамы.
Kinda
scared
of
saying
the
wrong
thing
Немного
боюсь
сказать
что
то
не
то
But
I
wanna
know
what
you're
thinking
Но
я
хочу
знать,
о
чем
ты
думаешь.
Can′t
lie,
I′ve
tried
Не
могу
лгать,
я
пытался.
What
if
you
moved
away
Что
если
ты
уедешь
And
I
never
had
the
chance
to
say
that
I
really
like
you
И
у
меня
никогда
не
было
возможности
сказать,
что
ты
мне
действительно
нравишься.
And
I
really
want
you
И
я
действительно
хочу
тебя.
The
things
that
I
То,
что
я
...
Never
said
to
your
face
Никогда
не
говорил
тебе
в
лицо.
Even
though
I
want
to
Даже
если
я
этого
хочу.
Run
away,
too
afraid
to
tell
you
that
I
love
you
Убегаю,
слишком
боюсь
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Don't
wanna
regret
the
Не
хочу
сожалеть
об
этом.
The
things
that
I
То,
что
я
...
Didn′t
try,
maybe
I
should've
made
the
first
move
Я
не
пытался,
может,
мне
следовало
сделать
первый
шаг.
Thinking
′bout
all
the
times
I
should've
told
you
the
truth
Думаю
о
тех
временах,
когда
я
должен
был
сказать
тебе
правду.
Don′t
wanna
regret
the
Не
хочу
сожалеть
об
этом.
The
things
that
I
То,
что
я
...
Didn't
try,
maybe
I
Не
пытался,
может
быть,
я
...
Didn't
try,
maybe
I
Не
пытался,
может
быть,
я
...
Thinking
′bout
all
the
times
I
should′ve
told
you
the
truth
Думаю
о
тех
временах,
когда
я
должен
был
сказать
тебе
правду.
Didn't
try,
maybe
I
Не
пытался,
может
быть,
я
...
Didn′t
try,
maybe
I
Не
пытался,
может
быть,
я
...
Thinking
'bout
all
the
times
I
should′ve
told
you
the
truth
Думаю
о
тех
временах,
когда
я
должен
был
сказать
тебе
правду.
Remember
that
night
Помнишь
ту
ночь?
You
said
I
could
tell
you
anything
Ты
сказал
что
я
могу
рассказать
тебе
все
что
угодно
Are
you
just
nice?
Ты
просто
хороший?
But
are
you
feeling
what
I'm
feeling?
Но
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
All
those
bottles
of
red
wine
Все
эти
бутылки
красного
вина
All
the
times
we
almost
crossed
the
line
Каждый
раз
мы
почти
пересекали
черту.
I
wanna
cross
the
line
Я
хочу
пересечь
черту.
The
things
that
I
То,
что
я
...
Never
said
to
your
face
Никогда
не
говорил
тебе
в
лицо.
Even
though
I
want
to
Даже
если
я
этого
хочу.
Run
away,
too
afraid
to
tell
you
that
I
love
you
Убегаю,
слишком
боюсь
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Don′t
wanna
regret
the
Не
хочу
сожалеть
об
этом.
The
things
that
I
То,
что
я
...
Didn't
try,
maybe
I
should've
made
the
first
move
Я
не
пытался,
может,
мне
следовало
сделать
первый
шаг.
Thinking
′bout
all
the
times
I
should′ve
told
you
the
truth
Думаю
о
тех
временах,
когда
я
должен
был
сказать
тебе
правду.
Don't
wanna
regret
the
Не
хочу
сожалеть
об
этом.
The
things
that
I
То,
что
я
...
Didn′t
try,
maybe
I
Не
пытался,
может
быть,
я
...
Didn't
try,
maybe
I
Не
пытался,
может
быть,
я
...
Thinking
′bout
all
the
times
I
should've
told
you
the
truth
Думаю
о
тех
временах,
когда
я
должен
был
сказать
тебе
правду.
Didn′t
try,
maybe
I
Не
пытался,
может
быть,
я
...
Didn't
try,
maybe
I
Не
пытался,
может
быть,
я
...
Thinking
'bout
all
the
times
I
should′ve
told
you
the
truth
Думаю
о
тех
временах,
когда
я
должен
был
сказать
тебе
правду.
What
if
you
moved
away
Что
если
ты
уедешь
And
I
never
had
the
chance
to
say
that
I
really
like
you
И
у
меня
никогда
не
было
возможности
сказать,
что
ты
мне
действительно
нравишься.
And
I
really
want
you
И
я
действительно
хочу
тебя.
What
if
we
stayed
the
same
Что
если
мы
останемся
прежними
And
I
just
let
you
slip
away
И
я
просто
позволил
тебе
ускользнуть.
Don′t
slip
away
Не
ускользай
The
things
that
I
То,
что
я
...
Never
said
to
your
face
Никогда
не
говорил
тебе
в
лицо.
Even
though
I
want
to
Даже
если
я
этого
хочу.
Run
away,
too
afraid
to
tell
you
that
I
love
you
Убегаю,
слишком
боюсь
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Don't
wanna
regret
the
(don′t
wanna
regret
the)
Не
хочу
сожалеть
об
этом
(не
хочу
сожалеть
об
этом).
The
things
that
I
То,
что
я
...
Didn't
try,
maybe
I
should′ve
made
the
first
move
Я
не
пытался,
может,
мне
следовало
сделать
первый
шаг.
Thinking
'bout
all
the
times
I
should′ve
told
you
the
truth
Думаю
о
тех
временах,
когда
я
должен
был
сказать
тебе
правду.
Don't
wanna
regret
the
Не
хочу
сожалеть
об
этом.
The
things
that
I
То,
что
я
...
Didn't
try,
maybe
I
Не
пытался,
может
быть,
я
...
Didn′t
try,
maybe
I
Не
пытался,
может
быть,
я
...
Thinking
′bout
all
the
times
I
should've
told
you
the
truth
Думаю
о
тех
временах,
когда
я
должен
был
сказать
тебе
правду.
Didn′t
try,
maybe
I
Не
пытался,
может
быть,
я
...
Didn't
try,
maybe
I
Не
пытался,
может
быть,
я
...
Thinking
′bout
all
the
times
I
should've
told
you
the
truth
Думаю
о
тех
временах,
когда
я
должен
был
сказать
тебе
правду.
Didn′t
try,
baby
I
Я
даже
не
пытался,
детка.
Shouldn't
try,
baby
I
Не
стоит
и
пытаться,
детка,
я
...
(Thinkin'
′bout-thinkin′
'bout
I
shoulda
told
you
the
truth)
(Думая
о
том,
что
я
должен
был
сказать
тебе
правду)
Didn′t
try
(didn't
try,
baby
I)
Не
пытался
(не
пытался,
детка,
я).
Didn′t
try
(shouldn't
try,
maybe
I)
Не
пытался
(не
должен
был
пытаться,
может
быть).
I′ll
never
say
the
things
I
never
said
Я
никогда
не
скажу
того,
чего
никогда
не
говорил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Shulman, Ionut Madalin Rosioru, Emily Kocontes, Stefan Roscovan, Erik Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.