Текст и перевод песни JORIS - Game Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
alles
morgen
vorbei
wär
If
everything
were
over
tomorrow
Was
wär
von
uns
am
Ende
geblieben?
What
would
remain
of
us
in
the
end?
Hab′n
an
Wände
geschrieben,
damit
sie
seh'n,
dass
wir
hier
war′n
We've
written
on
walls
so
they
can
see
we
were
here
In
der
Hoffnung
man
vergisst
uns
nie
In
the
hope
that
we
will
never
be
forgotten
Bauen
Paläste
im
Sand,
Monumente
gegen
das
Vergessen
We
build
castles
in
the
sand,
monuments
against
oblivion
Bis
die
Well'n
sie
fressen,
alles
wieder
auf
Anfang
Until
the
waves
devour
them,
everything
back
to
the
beginning
Als
ob
wir
nie
dagewesen
wär'n
As
if
we
had
never
been
here
Jeder
Schritt,
jedеs
Wort,
so
viel
Trän′n
Every
step,
every
word,
so
many
tears
War
wirklich
alles
umsonst?
Was
it
all
really
in
vain?
Wenn
das
Licht
ausgеht
When
the
lights
go
out
Da
"Game
Over"
steht,
aus
und
vorbei
It
says
"Game
Over"
there,
over
and
out
Sag
mir,
dass
was
von
uns
bleibt
Tell
me
something
of
us
remains
Wenn
alles,
was
du
bist
When
all
that
you
are
Sich
in
Luft
auflöst,
aus
und
vorbei
Dissolves
into
thin
air,
over
and
out
Sag
mir,
dass
was
von
uns
bleibt
(Dass
etwas
bleibt)
Tell
me
something
of
us
remains
(That
something
remains)
Hol′n
tief
Luft
unter
Wasser
We
take
a
deep
breath
underwater
Bau'n
uns
′n
Denkmal
und
fliegen
zum
Mond
We
build
ourselves
a
monument
and
fly
to
the
moon
Auf
Leben
und
Tod
für
ein
bisschen
für
immer
For
life
and
death
for
a
bit
of
forever
Mhm,
doch
für
ewig
zu
kurz
Mhm,
but
forever
is
too
short
Energie
fließt
in
Bahn'n
Energy
flows
in
paths
Woher
sie
kommt,
kannst
du
nicht
erklär′n
You
can't
explain
where
it
comes
from
Bild'
mir
ein,
ich
könnt
spüren,
dass
du
an
mich
gedacht
hast
I
imagine
I
can
feel
that
you
were
thinking
of
me
Als
ob
du
immer
noch
hier
bei
uns
wärst
As
if
you
were
still
here
with
us
Jeder
Schritt,
jedes
Wort,
so
viel
Trän′n
Every
step,
every
word,
so
many
tears
War
wirklich
alles
umsonst?
Was
it
all
really
in
vain?
Wenn
das
Licht
ausgeht
When
the
lights
go
out
Da
"Game
Over"
steht,
aus
und
vorbei
It
says
"Game
Over"
there,
over
and
out
Sag
mir,
dass
was
von
uns
bleibt
Tell
me
something
of
us
remains
Wenn
alles,
was
du
bist
When
all
that
you
are
Sich
in
Luft
auflöst,
aus
und
vorbei
Dissolves
into
thin
air,
over
and
out
Sag
mir,
dass
was
von
uns
bleibt
(Dass
etwas
bleibt)
Tell
me
something
of
us
remains
(That
something
remains)
Wenn
das
Licht
ausgeht,
du
plötzlich
schwebst
When
the
lights
go
out,
you
suddenly
float
Tut
es
gar
nicht
weh
It
doesn't
hurt
at
all
Ich
glaub'
zu
versteh'n,
dass
es
wirklich
zählt
I
think
I
understand
that
it
really
matters
Ist
nichts
von
dem
Is
none
of
it
Denn
nur
was
wir
geben,
bleibt
von
uns
besteh′n
For
only
what
we
give,
remains
of
us
Ich
glaub′,
ich
kann
es
seh'n
I
think
I
can
see
it
Aus
und
vorbei,
sag
mir,
dass
was
von
uns
bleibt
Over
and
out,
tell
me
something
of
us
remains
Wenn
das
Licht
ausgeht
When
the
lights
go
out
Da
"Game
Over"
steht,
aus
und
vorbei
It
says
"Game
Over"
there,
over
and
out
Sag
mir,
dass
was
von
uns
bleibt
(Dass
etwas
bleibt)
Tell
me
something
of
us
remains
(That
something
remains)
Sag
mir,
dass
was
von
uns
bleibt
(Oh-oh)
Tell
me
something
of
us
remains
(Oh-oh)
Sag
mir,
dass
was
von
uns
bleibt
(Dass
etwas
bleibt)
Tell
me
something
of
us
remains
(That
something
remains)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Schneider, Joris Buchholz, Constantin Krieg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.