JOY. - Out of Love - перевод текста песни на немецкий

Out of Love - JOY.перевод на немецкий




Out of Love
Aus Liebe vorbei
I wish things were still the same
Ich wünschte, die Dinge wären noch wie früher
Those times, they seem like better days
Diese Zeiten, sie scheinen wie bessere Tage
Sometimes I feel I've lost my way
Manchmal fühle ich, dass ich meinen Weg verloren habe
I just hope I'm healing from the pain
Ich hoffe nur, ich heile von dem Schmerz
So tell me where to start now (tell me where to start)
Also sag mir, wo ich jetzt anfangen soll (sag mir, wo ich anfangen soll)
I keep backing down (backing down)
Ich weiche immer wieder zurück (weiche zurück)
We've been so apart lately (we've been so apart)
Wir waren in letzter Zeit so getrennt (wir waren so getrennt)
Could miss when you were around
Könnte vermissen, als du da warst
I guess we're all out of love, love, love, love, love
Ich schätze, uns ist die Liebe ausgegangen, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
It don't live here no more
Sie wohnt hier nicht mehr
I guess we're all out of love, love, love, love, love
Ich schätze, uns ist die Liebe ausgegangen, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
It don't live here no more
Sie wohnt hier nicht mehr
Summer love is over
Die Sommerliebe ist vorbei
It's colder than the breeze
Es ist kälter als die Brise
And I'm feeling my year's over
Und ich fühle, mein Jahr ist vorbei
Who we are fatigues
Wer wir sind, ermüdet
So tell me where to start now (tell me where to start)
Also sag mir, wo ich jetzt anfangen soll (sag mir, wo ich anfangen soll)
I keep backing down (backing down)
Ich weiche immer wieder zurück (weiche zurück)
We've been so apart lately (we've been so apart)
Wir waren in letzter Zeit so getrennt (wir waren so getrennt)
Could miss when you were around
Könnte vermissen, als du da warst
I guess we're all out of love, love, love, love, love
Ich schätze, uns ist die Liebe ausgegangen, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
It don't live here no more
Sie wohnt hier nicht mehr
I guess we're all out of love, love, love, love, love
Ich schätze, uns ist die Liebe ausgegangen, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
It don't live here no more
Sie wohnt hier nicht mehr
I wish things were still the same
Ich wünschte, die Dinge wären noch wie früher
Those times, they've seem to have gone astray
Diese Zeiten, sie scheinen vom Weg abgekommen zu sein
You're addicted to the chase
Du bist süchtig nach der Jagd
After all this time I've gotta walk away
Nach all dieser Zeit muss ich weggehen
So tell me where to start now (tell me where to start)
Also sag mir, wo ich jetzt anfangen soll (sag mir, wo ich anfangen soll)
I keep backing down (backing down)
Ich weiche immer wieder zurück (weiche zurück)
We've been so apart lately (we've been so apart)
Wir waren in letzter Zeit so getrennt (wir waren so getrennt)
Could miss when you were around
Könnte vermissen, als du da warst
I guess we're all out of love, love, love, love, love
Ich schätze, uns ist die Liebe ausgegangen, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
It don't live here no more
Sie wohnt hier nicht mehr
I guess we're all out of love, love, love, love, love
Ich schätze, uns ist die Liebe ausgegangen, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
It don't live here no more
Sie wohnt hier nicht mehr
(I guess we're all out of love, love)
(Ich schätze, uns ist die Liebe ausgegangen, Liebe)
(It don't live here no more)
(Sie wohnt hier nicht mehr)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.