Текст и перевод песни JOYCA - Bonne année (2021)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonne année (2021)
Happy New Year (2021)
Cette
année
j′ai
vu
des
gens
laver
leurs
légumes
à
la
javel
This
year
I
saw
people
washing
their
vegetables
with
bleach
Et
y
en
a
même
qui
portait
le
masque
sur
les
genoux
And
some
even
wore
masks
on
their
knees
Y'a
eu
des
gens
qui
parlais
de
complots
sur
leurs
comptes
pro
There
were
people
talking
about
conspiracies
on
their
professional
accounts
Bref,
2020
je
crois
que
tu
connais
bien
Anyway,
2020
I
think
you
know
well
2020
c′était
la
merde
2020
was
shit
Confinés,
Reconfinés
Confined,
Reconfined
Confinés,
Couvre-feu
Confined,
Curfew
J'en
peux
plus,
ça
s'arrête
jamais
I
can't
take
it
anymore,
it
never
stops
2021,
je
vous
souhaite
que
du
bien
2021,
I
wish
you
all
the
best
J′suis
pas
devin,
ni
magicien,
on
verra
demain
I'm
not
a
fortune
teller,
nor
a
magician,
we'll
see
tomorrow
Bonne
Année,
Bonne
Année,
Bonne
Année
Happy
New
Year,
Happy
New
Year,
Happy
New
Year
J′ai
toujours
pas
retrouvé
l'odorat
I
still
haven't
gotten
my
sense
of
smell
back
Bonne
Année,
Bonne
Année,
Bonne
Année
Happy
New
Year,
Happy
New
Year,
Happy
New
Year
Parce
que
j′ai
chopé
l'corona
Because
I
caught
the
corona
Bonne
Année,
Bonne
Année,
Bonne
Année
Happy
New
Year,
Happy
New
Year,
Happy
New
Year
Ca
m′pète
bien
les
couilles
le
masque
ouais
This
mask
really
pisses
me
off,
yeah
Bonne
Année,
Bonne
Année,
Bonne
Année
Happy
New
Year,
Happy
New
Year,
Happy
New
Year
2021
j'suis
prêt
2021
I'm
ready
Parole
et
son
en
deuspi,
dans
l′après-midi
Lyrics
and
sound
in
two
hours,
in
the
afternoon
Après
j'fais
l'paresseux
dans
mon
lit
Then
I'm
lazy
in
my
bed
C′est
c′que
j'me
suis
dit
That's
what
I
told
myself
En
vrai
j′vais
faire
des
prods
toute
la
nuit,
Actually
I'm
going
to
make
beats
all
night,
J'occupe
l′insomnie
I
occupy
the
insomnia
J'fais
quelques
pistes
midi,
j′vais
pas
dormir
I
make
a
few
tracks
at
noon,
I'm
not
going
to
sleep
Tant
qu'j'ai
pas
fini
Until
I'm
done
Que
des
mauvais
bails,
j′regarde
plus
la
télé
Just
bad
stuff,
I
don't
watch
TV
anymore
Posé
devant
One
Piece
j′imagine
les
prochaines
mélo
Sitting
in
front
of
One
Piece
I
imagine
the
next
melodies
Demain
j'fais
la
même
j′vais
pas
être
en
forme
Tomorrow
I'll
do
the
same
I'm
not
going
to
be
in
shape
Jusqu'à
fin
d′semaine
aucun
effort
Until
the
end
of
the
week
no
effort
J'me
lève
et
j′me
rendors
I
wake
up
and
I
fall
back
asleep
2020
c'était
la
merde
2020
was
shit
Confinés,
Reconfinés
Confined,
Reconfined
Confinés,
Couvre-feu
Confined,
Curfew
J'en
peux
plus,
ça
s′arrête
jamais
I
can't
take
it
anymore,
it
never
stops
2021,
je
vous
souhaite
que
du
bien
2021,
I
wish
you
all
the
best
J′suis
pas
devin,
ni
magicien,
on
verra
demain
I'm
not
a
fortune
teller,
nor
a
magician,
we'll
see
tomorrow
Bonne
Année,
Bonne
Année,
Bonne
Année
Happy
New
Year,
Happy
New
Year,
Happy
New
Year
J'ai
toujours
pas
retrouvé
l′odorat
I
still
haven't
gotten
my
sense
of
smell
back
Bonne
Année,
Bonne
Année,
Bonne
Année
Happy
New
Year,
Happy
New
Year,
Happy
New
Year
Parce
que
j'ai
chopé
l′corona
Because
I
caught
the
corona
Bonne
Année,
Bonne
Année,
Bonne
Année
Happy
New
Year,
Happy
New
Year,
Happy
New
Year
Ca
m'pète
bien
les
couilles
le
masque
ouais
This
mask
really
pisses
me
off,
yeah
Bonne
Année,
Bonne
Année,
Bonne
Année
Happy
New
Year,
Happy
New
Year,
Happy
New
Year
2021
j′suis
prêt
2021
I'm
ready
Bonne
Année
à
toi,
Bonne
Année
à
toi,
Bonne
Année
à
toi
Happy
New
Year
to
you,
Happy
New
Year
to
you,
Happy
New
Year
to
you
Par
contre
toi,
j't'aime
pas
But
you,
I
don't
like
you
Bonne
Année
à
toi,
Bonne
Année
à
toi,
Bonne
Année
à
toi
Happy
New
Year
to
you,
Happy
New
Year
to
you,
Happy
New
Year
to
you
Par
contre
toi,
j′t′aime
pas
But
you,
I
don't
like
you
Bonne
Année
à
toi,
Bonne
Année
à
toi,
Bonne
Année
à
toi
Happy
New
Year
to
you,
Happy
New
Year
to
you,
Happy
New
Year
to
you
Par
contre
toi,
j't′aime
pas
But
you,
I
don't
like
you
Bonne
Année
à
toi,
Bonne
Année
à
toi,
Bonne
Année
à
toi
Happy
New
Year
to
you,
Happy
New
Year
to
you,
Happy
New
Year
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Rondelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.