Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
showed
up
at
my
doorway
in
a
black
dress
Du
standest
in
einem
schwarzen
Kleid
in
meiner
Tür
Crying
and
I
know
you're
not
an
actress
Weinend
und
ich
weiß,
du
bist
keine
Schauspielerin
You
said
you
didn't
know
where
else
to
go
Du
sagtest,
du
wüsstest
nicht,
wohin
sonst
You
said
you
knew
I
wouldn't
say
no
Du
sagtest,
du
wüsstest,
ich
würde
nicht
nein
sagen
We
know
it's
not
the
first
time
this
has
happened
Wir
wissen,
das
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
das
passiert
ist
Be
lying
if
I
said
there's
no
attraction
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
es
gäbe
keine
Anziehung
We've
been
doing
this
dance
for
so
long
Wir
führen
diesen
Tanz
schon
so
lange
auf
And
I
don't
want
this
to
go
wrong
Und
ich
will
nicht,
dass
das
schiefgeht
You
sit
by
my
side
at
last
Du
sitzt
endlich
an
meiner
Seite
Look
me
in
the
eye
as
you're
taking
my
glass
Schau
mir
in
die
Augen,
während
du
mein
Glas
nimmst
Out
of
my
hand,
did
you
really
do
that?
Aus
meiner
Hand,
hast
du
das
wirklich
getan?
Careful
now,
are
we
moving
too
fast?
Vorsichtig,
gehen
wir
zu
schnell?
Something's
gonna
happen
if
we
get
too
close,
yeah
Etwas
wird
passieren,
wenn
wir
uns
zu
nah
kommen,
yeah
I
don't
know
how
you
do
it,
but
my
heart's
wide
open
Ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst,
aber
mein
Herz
ist
weit
offen
I
feel
my
tippy-toes
over
the
edge
Ich
spüre
meine
Zehenspitzen
über
dem
Abgrund
And
I
ain't
looking
back
over
my
shoulder
Und
ich
schaue
nicht
über
meine
Schulter
zurück
Ain't
got
no
parachute
but
I'm
okay
Ich
habe
keinen
Fallschirm,
aber
ich
bin
okay
Something's
gonna
happen
if
we
get
too
close,
yeah
Etwas
wird
passieren,
wenn
wir
uns
zu
nah
kommen,
yeah
Forget
about
the
devil
on
my
shoulder
Vergiss
den
Teufel
auf
meiner
Schulter
I
think
I
got
an
angel
on
my
sofa
Ich
glaube,
ich
habe
einen
Engel
auf
meinem
Sofa
That's
why
my
hands
are
shaking
Deshalb
zittern
meine
Hände
It's
been
ten
years
in
the
making
Es
hat
zehn
Jahre
gedauert,
bis
es
soweit
war
You're
here
by
my
side
at
last
Du
bist
endlich
hier
an
meiner
Seite
Look
me
in
the
eye
as
you're
taking
my
glass
Schau
mir
in
die
Augen,
während
du
mein
Glas
nimmst
Out
of
my
hand,
did
you
really
do
that?
Aus
meiner
Hand,
hast
du
das
wirklich
getan?
Careful
now,
are
we
moving
too
fast?
Vorsichtig,
gehen
wir
zu
schnell?
Something's
gonna
happen
if
we
get
too
close,
yeah
Etwas
wird
passieren,
wenn
wir
uns
zu
nah
kommen,
yeah
I
don't
know
how
you
do
it,
but
my
heart's
wide
open
Ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst,
aber
mein
Herz
ist
weit
offen
I
feel
my
tippy-toes
over
the
edge
Ich
spüre
meine
Zehenspitzen
über
dem
Abgrund
And
I
ain't
looking
back
over
my
shoulder
Und
ich
schaue
nicht
über
meine
Schulter
zurück
Ain't
got
no
parachute
but
I'm
okay
Ich
habe
keinen
Fallschirm,
aber
ich
bin
okay
Something's
gonna
happen
if
we
get
too
close,
yeah
Etwas
wird
passieren,
wenn
wir
uns
zu
nah
kommen,
yeah
No,
I'm
not
looking
back
over
my
shoulder
Nein,
ich
schaue
nicht
über
meine
Schulter
zurück
No,
I'm
not
looking
back
Nein,
ich
schaue
nicht
zurück
I'm
not
looking
back
Ich
schaue
nicht
zurück
I'm
not
looking
back
Ich
schaue
nicht
zurück
Something's
gonna
happen
if
we
get
too
close,
yeah
Etwas
wird
passieren,
wenn
wir
uns
zu
nah
kommen,
yeah
I
don't
know
how
you
do
it,
but
my
heart's
wide
open
Ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst,
aber
mein
Herz
ist
weit
offen
I
feel
my
tippy-toes
over
the
edge
Ich
spüre
meine
Zehenspitzen
über
dem
Abgrund
And
I
ain't
looking
back
over
my
shoulder
Und
ich
schaue
nicht
über
meine
Schulter
zurück
Ain't
got
no
parachute
but
I'm
okay
Ich
habe
keinen
Fallschirm,
aber
ich
bin
okay
Something's
gonna
happen
if
we
get
too
close,
yeah
Etwas
wird
passieren,
wenn
wir
uns
zu
nah
kommen,
yeah
Something's
gonna
happen
if
we
get
too
close,
yeah
Etwas
wird
passieren,
wenn
wir
uns
zu
nah
kommen,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Cooper, Benjamin Hudson Mcildowie, Teemu Brunila
Альбом
She
дата релиза
12-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.