JP Simões - Fábula Bêbada - перевод текста песни на английский

Fábula Bêbada - JP Simõesперевод на английский




Fábula Bêbada
Drunken Fable
quem saltasse o grande muro poderia ver no escuro o puro amor
Only the one that jumps the big wall would be able to see in the dark, pure love
E a cidade
And the city
Que venera novidades
That worships novelties
Pôs-se aos saltos por
Started jumping around
E foi tropeçar
And tripped
Bêbada
Drunk
No seu bordel
In its brothel
quem saltasse o puro escuro poderia ver no muro o grande amor
Only the one that jumps the pure dark would be able to see on the wall, great love
E a cidade
And the city
Que venera novidades
That worships novelties
Pôs-se às cegas por
Started walking around blindly
E foi descambar
And started to decline
Bêbada
Drunk
Na contramão
On the wrong way
quem pudesse amar um muro ia andar assim no escuro a saltar
Only the one that could love a wall would walk in the dark like that, jumping
E a cidade
And the city
Que venera novidades
That worships novelties
Beijou prédios, vedações,
Kissed buildings, fences,
Bancos, transacções,
Benches, transactions
Bêbada
Drunk
De construcções
On constructions
quem amasse o escuro puro poderia ter um muro para saltar
Only the one that loved the pure dark could have a wall to jump over
E a cidade
And the city
Que venera novidades
That worships novelties
Ergueu novas catedrais
Built new cathedrals
Naves espaciais
Spaceships
Bêbada
Drunk
De tanto céu
On so much sky
quem amasse o puro salto do muro escuro e alto ia amar
Only the one that loved the pure jump from the dark and tall wall would love
E a cidade
And the city
Que venera novidades
That worships novelties
Nunca pode resistir
Could never resist
Teve de explodir
Had to explode
Bêbada
Drunk
Até ao fim
Until the end





Авторы: j.p. simoes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.