Текст и перевод песни JP Simões - Se Por Acaso (Me Vires Por Aí)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Por Acaso (Me Vires Por Aí)
If You Happen to See Me (Around)
Se
por
acaso
me
vires
por
aí
If
you
happen
to
see
me
around
Disfarça,
finge
não
ver
Hide
yourself,
don't
let
me
see
Diz
que
não
pode
ser,
diz
que
eu
morri
Say
it
couldn't
be,
say
I
died
Num
acidente
qualquer
In
some
accident
Conta
o
quanto
quiseste
fazer
Tell
me
how
much
you
wanted
to
do
Exalta
a
tua
versão
Talk
yourself
up
Depois
suspira
e
diz
que
esquecer
Then
sigh
and
say
that
forgetting
É
a
tua
profissão
Is
your
job
E
ouve-se
ao
fundo
uma
linda
canção
And
in
the
background,
you
can
hear
a
beautiful
song
De
paz
e
amor
Of
peace
and
love
Se
por
acaso
me
vires
por
aí
If
you
happen
to
see
me
around
Vamos
tomar
um
café
Let's
have
a
coffee
Diz
qualquer
coisa,
telefona,
enfim
Say
anything,
call
me,
whatever
Eu
ainda
moro
na
Sé
I
still
live
downtown
Encaixotei
uns
papeis
e
não
sei
I
packed
away
some
papers,
but
Se
hei-de
deitar
tudo
fora
I
don't
know
if
I
should
throw
them
all
away
Tenho
uma
série
de
cartas
para
ti
I
have
some
letters
for
you
Todas
de
uma
tal
de
Dora
All
from
a
lady
named
Dora
E
ouvem-se
ao
fundo
canções
tão
banais
And
in
the
background,
I
hear
such
ordinary
songs
De
paz
e
amor
Of
peace
and
love
Se
eu
por
acaso
te
vir
por
aí
If
I
happen
to
see
you
around
Passo
sem
sequer
te
ver
I'll
walk
past
without
looking
at
you
Naturalmente
que
já
te
esqueci
Naturally,
I've
already
forgotten
you
E
tenho
mais
que
fazer
And
I
have
better
things
to
do
Quero
que
saibas
que
cago
no
amor
I
want
you
to
know
that
I
don't
give
a
damn
about
love
Acho
que
fui
sempre
assim
I
guess
I
always
was
that
way
Espero
que
encontres
tudo
o
que
quiseres
I
hope
you
find
everything
you're
looking
for
E
vás
para
longe
de
mim
And
stay
away
from
me
E
ouve-se
ao
fundo
uma
velha
canção
And
in
the
background,
I
hear
an
old
song
De
paz
e
amor
Of
peace
and
love
Na
sexta-feira
acho
que
te
vi
On
Friday,
I
think
I
saw
you
À
frente
da
Brasileira
In
front
of
the
Brasileira
Era
na
certa
o
teu
terno
azul
It
must
have
been
your
blue
suit
E
a
pasta
em
tons
de
madeira
And
leather
briefcase
O
Tó
talvez
queira
te
conhecer
Tony
might
want
to
meet
you
Nunca
falei
mal
de
ti
I
never
said
anything
bad
about
you
A
vida
passa
e
era
bom
saber
Life
goes
on,
and
it
would
be
nice
to
know
Que
estás
em
forma
e
feliz
That
you're
healthy
and
happy
E
ouve-se
ao
fundo
uma
triste
canção
And
in
the
background,
I
hear
a
sad
song
(E
ouve-se
ao
fundo
uma
triste
canção)
(And
in
the
background,
I
hear
a
sad
song)
De
paz
e
amor
Of
peace
and
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Silva
Альбом
1970
дата релиза
10-07-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.