Текст и перевод песни JP Simões - São Paulo 451
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São Paulo 451
São Paulo 451
Naquela
praça
suja
com
merda
de
pombo,
In
that
dirty
square
with
pigeon
droppings,
Patrulhada
pelo
sexo,
Patrolled
by
sex,
Ele
chega
às
quatro
He
arrives
at
four
Polindo
o
sapato
Polishing
his
shoe
P'ra
vender
o
seu
amplexo
To
sell
his
embrace
E
os
homens
passam,
And
the
men
pass
by,
Notam
seu
bigode,
They
notice
his
mustache,
Mas
na
coxa
se
extravasam.
But
they
get
carried
away
on
the
thigh.
Veio
sua
amiga,
His
friend
came
by,
A
loira
José,
The
blonde
José,
Convidando
para
o
café.
Inviting
for
coffee.
E
ao
segundo
brande,
And
on
the
second
brandy,
Já
José
se
expande,
José
is
already
expanding,
Esboroando
seu
baton:
Crumbling
his
lipstick:
"Amanhã
não
estaremos
aqui,
"Tomorrow
we
won't
be
here,
Veja
se
bebe
um
pouco
e
sorri
See
if
you
have
a
drink
and
smile
Tira
esses
olhos
do
chão!
Take
those
eyes
off
the
floor!
O
futuro
é
lindo:
eu
já
vi!
The
future
is
beautiful:
I've
already
seen
it!
E
o
avião
vai
directo
para
lá!
And
the
plane
goes
straight
there!
Vamos
embora
dessa
aflição!".
Let's
get
out
of
this
affliction!".
E
Manuel
morena
And
Manuel
brunette
Tomou
os
seus
calmantes
Took
his
sedatives
Por
causa
dos
joanetes.
Because
of
the
bunions.
E
disse
cansado
que
estava
assustado
And
he
said
tired
that
he
was
scared
Pois
nunca
tinha
voado:
For
he
had
never
flown:
"E
se
há
um
acidente?
"What
if
there
is
an
accident?
E
se
o
passaporte?
What
about
the
passport?
Será
que
não
sentes
o
medo
da
morte?
Don't
you
feel
the
fear
of
death?
Me
dá
um
cigarro!
Give
me
a
cigarette!
Me
dói
a
cabeça!
My
head
hurts!
P'ra
quê
tanta
pressa?
Why
the
hurry?
E
a
depilação?".
And
the
hair
removal?".
"Amanhã
não
estaremos
aqui
"Tomorrow
we
won't
be
here
Veja
se
bebe
um
pouco
e
sorri
See
if
you
have
a
drink
and
smile
Tira
esses
olhos
do
chão!
Take
those
eyes
off
the
floor!
O
futuro
é
lindo:
eu
já
vi!
The
future
is
beautiful:
I've
already
seen
it!
E
o
avião
vai
directo
para
lá!
And
the
plane
goes
straight
there!
Vamos
embora
dessa
aflição!".
Let's
get
out
of
this
affliction!".
No
dia
seguinte
The
next
day
Num
canto
da
praça
On
a
corner
of
the
square
Quem
passou
podia
ver
Anyone
who
passed
could
see
Duas
prostitutas
tão
deselegantes
Two
prostitutes
so
inelegant
Acenando
p'ra
você.
Waving
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.