Текст и перевод песни JPM - 愛情的下坡
晚風的空氣好稀薄
Вечерний
воздух
такой
разреженный,
日已落
日已落
Солнце
зашло,
солнце
зашло.
快被吞沒
慢慢陷落
Вот-вот
буду
поглощен,
медленно
падаю.
離別的我們還是不知所措
Мы
прощаемся,
всё
ещё
растерянные.
當愛情走到了下坡
Когда
любовь
идёт
на
спад,
看見背後閃爍的煙火
Вижу
мерцающий
за
спиной
фейерверк,
當我的溫柔再無法讓妳感動
Когда
моя
нежность
больше
не
трогает
тебя,
Oh
兩顆心開始漂流
該怎麼做呢
Oh,
наши
сердца
пустились
в
свободное
плавание,
что
же
нам
делать?
愛情已走到
日落的盡頭
(走到盡頭)
Любовь
подошла
к
закату
(Подошла
к
концу).
曾經為妳撐傘
相互取暖
Когда-то
я
держал
над
тобой
зонт,
мы
согревали
друг
друга,
一起微笑著
仰望著
天蔚藍
Улыбаясь,
смотрели
на
лазурное
небо.
I
don't
know
why
Don't
know
why
Don't
know
why
(Don't
know
why)
I
don't
know
why,
Don't
know
why,
Don't
know
why
(Don't
know
why).
曾經心事交換
想象未來
Когда-то
делились
секретами,
мечтали
о
будущем,
輕輕問聲
愛
Oh
愛
Тихо
спрашивали:
"Любовь?
О,
любовь?"
怎麼就走散
(怎麼就走散)
Как
же
мы
разошлись?
(Как
же
мы
разошлись?)
說不愛
就不愛
Разлюбила
- значит
разлюбила.
時間慢慢的斑駁
日落走到了盡頭
Время
медленно
оставляет
свои
следы,
солнце
село
за
горизонт.
煙火消逝的白晝
Oh
Oh
Дневной
свет,
где
погас
фейерверк,
Oh,
Oh.
愛情走到了下坡
走到日落的盡頭
Любовь
покатилась
вниз,
к
закату.
走到轉身的路口
(愛情的盡頭)
Мы
дошли
до
перекрёстка,
где
нужно
повернуть
(До
конца
любви).
當我的溫柔再無法讓妳感動
Когда
моя
нежность
больше
не
трогает
тебя,
Oh
兩顆心開始漂流
該怎麼做呢
Oh,
наши
сердца
пустились
в
свободное
плавание,
что
же
нам
делать?
愛情已走到
日落的盡頭
(走到盡頭)
Любовь
подошла
к
закату
(Подошла
к
концу).
曾經為妳撐傘
相互取暖
Когда-то
я
держал
над
тобой
зонт,
мы
согревали
друг
друга,
一起微笑著
仰望著
天蔚藍
Улыбаясь,
смотрели
на
лазурное
небо.
I
don't
know
why
Don't
know
why
Don't
know
why
(Don't
know
why)
I
don't
know
why,
Don't
know
why,
Don't
know
why
(Don't
know
why).
曾經心事交換
想象未來
Когда-то
делились
секретами,
мечтали
о
будущем,
輕輕問聲
愛
Oh
愛
Тихо
спрашивали:
"Любовь?
О,
любовь?"
怎麼就走散
(怎麼就走散)
Как
же
мы
разошлись?
(Как
же
мы
разошлись?)
說不愛
就不愛
Разлюбила
- значит
разлюбила.
時間慢慢的斑駁
日落走到了盡頭
Время
медленно
оставляет
свои
следы,
солнце
село
за
горизонт.
煙火消逝的白晝
Oh
Oh
Дневной
свет,
где
погас
фейерверк,
Oh,
Oh.
愛情走到了下坡
走到日落的盡頭
Любовь
покатилась
вниз,
к
закату.
走到轉身的路口
(愛情的盡頭)
Мы
дошли
до
перекрёстка,
где
нужно
повернуть
(До
конца
любви).
曾經心事交換
想象未來
Когда-то
делились
секретами,
мечтали
о
будущем,
輕輕問聲
Why
Oh
Why
Тихо
спрашивали:
"Почему?
О,
почему?"
怎麼就走散
Как
же
мы
разошлись?
說不愛
就不愛
Разлюбила
- значит
разлюбила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guan Ding Al, Wei Ran Zhang
Альбом
365
дата релиза
30-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.