JPM - 那不是雪中紅 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JPM - 那不是雪中紅




那不是雪中紅
Это не багрянец в снегу
雨下的如此狼狽 冷風吹的心兒碎
Дождь льет так беспощадно, холодный ветер разбивает сердце.
無邊的思念 無際的黑夜 而你不在身邊
Бесконечная тоска, безграничная ночь, а тебя нет рядом.
既然我們都已經分開 就不要再責怪誰
О, раз уж мы расстались, не будем винить друг друга.
誰會在你的身邊 我都無所謂 只要你過的OK
Кто бы ни был рядом с тобой, мне все равно, лишь бы ты была счастлива.
你說 不過是一場夢
Ты сказала, что это был всего лишь сон.
夢醒了之後 我們都要學會看透
А после пробуждения мы оба должны научиться смотреть правде в глаза.
那是血在流 那不是雪中紅
Это кровь течет, это не багрянец в снегу.
快別告訴我 你說你不會痛
Не говори мне, что тебе не больно.
玫瑰花凋落 都成了雪中紅
Опавшие лепестки роз стали багрянцем в снегу.
你的唇 不再有 你的手 不再握
Твоих губ больше нет, твоей руки больше нет в моей.
當我睜開雙眼 化為烏有
Когда я открываю глаза, все исчезает.
大雨下得如此狼狽為奸 連冷風都要讓心兒碎的哀屍遍野
Ливень так беспощадно хлещет, даже холодный ветер хочет разбить мое сердце вдребезги.
無邊的思念 無際的黑夜 你早已不在身邊
Бесконечная тоска, безграничная ночь, тебя уже давно нет рядом.
既然我們分開了 就不要再吵了
О, раз уж мы расстались, давай не будем больше ссориться.
只要你答應我 你會過的好就好了
Просто пообещай мне, что у тебя все будет хорошо.
你說過 那不過就是一場太美麗的夢 至少真的愛過
Ты говорила, что это был всего лишь слишком прекрасный сон, но по крайней мере, мы любили по-настоящему.
學會放手 學會看透 學會看你遠走
О, научиться отпускать, научиться смотреть правде в глаза, научиться смотреть, как ты уходишь.
只是我的心 還沒有做好 準備接受
Только мое сердце еще не готово это принять.
那是血在流 那不是雪中紅
Это кровь течет, это не багрянец в снегу.
快別告訴我 你說你不會痛
Не говори мне, что тебе не больно.
玫瑰花凋落 都成了雪中紅
Опавшие лепестки роз стали багрянцем в снегу.
你的唇 不再有 你的手 不再握
Твоих губ больше нет, твоей руки больше нет в моей.
當我睜開雙眼 化為烏有
Когда я открываю глаза, все исчезает.
玫瑰凋落 都成了雪中紅
Увядшие розы стали багрянцем в снегу.
是血在流 那不是雪中紅
Это кровь течет, это не багрянец в снегу.
玫瑰凋落 都成了雪中紅
Увядшие розы стали багрянцем в снегу.
是血在流 那不是雪中紅
Это кровь течет, это не багрянец в снегу.
那是血在流 那不是雪中紅
Это кровь течет, это не багрянец в снегу.
快別告訴我 你說你不會痛
Не говори мне, что тебе не больно.
玫瑰花凋落 都成了雪中紅
Опавшие лепестки роз стали багрянцем в снегу.
你的唇 不再有 你的手 不再握
Твоих губ больше нет, твоей руки больше нет в моей.
當我睜開雙眼 化為烏有
Когда я открываю глаза, все исчезает.
那是血在流 那不是雪中紅
Это кровь течет, это не багрянец в снегу.
快別告訴我 你說你不會痛
Не говори мне, что тебе не больно.
玫瑰花凋落 都成了雪中紅
Опавшие лепестки роз стали багрянцем в снегу.
你的唇 不再有 你的手 不再握
Твоих губ больше нет, твоей руки больше нет в моей.
當我睜開雙眼 化為烏有
Когда я открываю глаза, все исчезает.





Авторы: Suyama Skot, Xie He-xian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.