Текст и перевод песни JPelirrojo - Si mañana muero (feat. Amai)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si mañana muero (feat. Amai)
If I Should Die Tomorrow (feat. Amai)
Si
mañana
muero
no
llores
por
mí
If
I
should
die
tomorrow,
don't
you
cry
for
me
Si
mañana
muero
no
llores
por
mí
¡No!
If
I
should
die
tomorrow,
don't
you
cry
for
me,
no!
Si
mañana
muero
quiero
que
el
mundo
entero
If
I
should
die
tomorrow,
I
want
the
whole
world
to
know
Sepa
que
me
marcharé
contento
I'll
leave
this
earth
with
contentment
in
my
soul
Allá
donde
vaya,
si
es
que
hay
un
más
allá
Wherever
I
go,
if
there
is
an
afterlife
Y
si
no,
por
mí
tranquilos,
no
pasa
nada
And
if
not,
for
me
rest
assured,
it's
alright
Descansaré
en
paz
de
todo
lo
vivido
I'll
rest
in
peace
from
all
I've
experienced
Se
que
el
tiempo
juntos
no
caerá
en
el
olvido
I
know
the
times
we
shared
will
never
be
forgotten
"Hizo
siempre
lo
que
quiso"
pondrá
en
mi
lápida
They'll
write
on
my
tombstone,
"He
always
did
what
he
pleased"
O
mejor
incineradme
y
dejadme
en
la
montaña
Or
better
yet,
cremate
me
and
leave
me
in
the
mountains
Donde
una
vez
soñé,
donde
al
viento
le
grité
Where
I
once
dreamed,
where
to
the
wind
I
shouted
Que
no
se
si
venceré
pero
siempre
lucharé
I
don't
know
if
I'll
triumph,
but
I'll
always
fight
Y
así
lo
hice,
siempre
a
mi
modo
And
that's
what
I
did,
in
my
own
way
Quiero
que
el
mundo
sonría
cuando
oigan
Pelirrojo
I
want
the
world
to
smile
when
they
hear
"Pelirrojo"
No
quiero
ni
un
sollozo,
ni
una
lágrima
I
don't
want
you
to
weep
or
shed
a
single
tear
Tan
solo
quiero
que
al
año
me
deis
un
día
Just
give
me
a
day
once
a
year
to
remember
Donde
seáis
sinceros
y
os
arméis
de
valor
Where
you
can
be
honest
and
brave
Donde
hagáis
las
paces
o
declaréis
vuestro
amor
Where
you
can
make
amends
or
declare
your
love
Donde
exnovios
y
amigos
sean
posibles
Where
exes
and
friends
can
be
together
once
again
Donde
haya
menos
"noes"
y
muchos
más
"sies"
Where
there
are
fewer
"no's"
and
more
"yeses"
Que
seáis
felices
durante
un
día
entero
I
want
you
to
be
happy
for
a
whole
day
Donde
una
vez
más
me
pongáis
en
vuestro
estéreo
Where
once
more
you'll
put
me
on
your
stereo
Quiero
deciros
que
os
quiero
y
que
os
protejo
con
mis
alas
I
want
to
tell
you
that
I
love
you
and
that
I
protect
you
with
my
wings
Que
me
recordéis
en
El
País
de
Nunca
Jamás
That
you
should
remember
me
in
Neverland
Que
no
crezcáis
nunca,
que
sigáis
con
vuestra
esencia
That
you
should
never
grow
up,
that
you
should
stay
true
to
your
spirit
Allá
donde
esté
mi
música
estará
mi
presencia
Wherever
I
am,
my
music
will
be
my
presence
Si
mañana
muero
no
llores
por
mí
If
I
should
die
tomorrow,
don't
you
cry
for
me
Si
mañana
muero
no
llores
por
mí
¡No!
If
I
should
die
tomorrow,
don't
you
cry
for
me,
no!
Si
mañana
muero
quiero
que
el
mundo
entero
If
I
should
die
tomorrow,
I
want
the
whole
world
to
know
Sepa
que
no
guardaré
silencio
That
I
will
not
be
silenced
Seguiré
sonando
al
compás
de
los
corazones
I
will
continue
to
play
in
the
rhythm
of
hearts
De
todos
aquellos
que
se
identifican
con
mis
canciones
Of
all
those
who
identify
with
my
songs
Soñadores,
idealistas...
¡Creo
en
vosotros!
Dreamers,
idealists...
I
believe
in
you!
Haced
del
mundo
algo
bello
para
todos
Make
the
world
a
beautiful
place
for
all
Luis
Armstrong,
"Que
mundo
tan
maravilloso"
Louis
Armstrong,
"What
a
Wonderful
World"
Mi
canción
preferida
y
no
es
de
rap,
loco
My
favorite
song,
and
it's
not
rap,
man
No
seas
tonto,
no
te
cierres
puertas
Don't
be
silly,
don't
close
yourself
off
El
arte
es
arte,
da
igual
las
influencias
Art
is
art,
no
matter
what
the
influences
Pasión,
sentimiento,
contento
moriré
Passion,
feeling,
I
will
die
full
of
joy
Presente
en
mi
recuerdo
el
tiempo
que
volé
Present
in
my
memory,
the
time
that
I
flew
Y
dar
gracias
a
todos
los
que
gastaron
su
tiempo
And
give
thanks
to
all
who
spent
their
time
En
romper
con
mi
música
el
preciado
silencio
Breaking
the
precious
silence
with
my
music
Para
vosotros
mi
respeto,
para
vosotros
mi
legado
For
you,
my
respect,
for
you,
my
legacy
El
sentido
de
la
vida
está
dentro
de
un
helado
The
meaning
of
life
lies
within
an
ice
cream
De
chocolate,
no
lo
dudes:
¡Sonríe!
Chocolate,
don't
doubt
it:
smile!
La
felicidad
se
encuentra
en
las
cosas
más
simples
Happiness
is
found
in
the
simplest
things
La
vida
es
un
juego,
solo
hay
que
pillarle
el
truco
Life
is
a
game,
you
just
have
to
catch
its
flow
Y
aprender
que
hay
que
hacer
para
aprovechar
tu
turno
And
learn
what
to
do
to
make
the
most
of
your
turn
Ya
me
despido,
solo
una
última
cosa
I'm
signing
off
now,
just
one
last
thing
Lo
creáis
o
no,
la
vida
es
hermosa
Believe
it
or
not,
life
is
beautiful
Quizá
las
nubes
no
te
dejen
ver
el
sol
Maybe
the
clouds
won't
let
you
see
the
sun
Pero
el
sol
sigue
ahí,
recuérdalo
But
the
sun
is
still
there,
remember
that
Si
mañana
muero
no
llores
por
mí
If
I
should
die
tomorrow,
don't
you
cry
for
me
Si
mañana
muero
no
llores
por
mí
¡No!
If
I
should
die
tomorrow,
don't
you
cry
for
me,
no!
"And
I
think
to
myself...
"And
I
think
to
myself...
What
a
wonderful
world..."
What
a
wonderful
world..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Phyxius
дата релиза
14-06-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.