Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime quién está (feat. Doshermanos)
Tell me who is there (feat. Doshermanos)
Va,
dime,
¿quién
está?
Come
on,
tell
me,
who
is
there?
Dime,
¿quién
da?
Tell
me,
who
gives?
Dime,
¿quién
viene
con
su
"bla
bla"?
Tell
me,
who
comes
with
their
"blah
blah"?
Todos
hablan,
nadie
calla
Everyone
talks,
no
one
shuts
up
Y
así
todo
va
pa'tras
And
so
everything
goes
backwards
Dime,
¿quién
va?,
dime,
¿quién
está?
Tell
me,
who's
going,
tell
me,
who's
there?
Dime,
¿quién
viene
con
su
"bla
bla"?
Tell
me,
who
comes
with
their
"blah
blah"?
Todos
ladran,
nadie
calla
Everyone
barks,
no
one
shuts
up
Y
así
todo
va
pa'...
And
so
everything
goes
to...
Pediste
ayuda
y
allí
estuve
al
instante
You
asked
for
help
and
I
was
there
instantly
Te
caíste
y
te
ayudé
a
levantarte
You
fell
and
I
helped
you
up
Así
pues,
dime,
¿qué
es
lo
que
pasó?
So
tell
me,
what
happened?
Para
que
hables
mierda
de
mí
cuando
no
estoy
yo
For
you
to
talk
shit
about
me
when
I'm
not
around
Te
ayudo,
te
apoyo
y
¿así
es
como
me
lo
pagas?
I
help
you,
I
support
you
and
that's
how
you
pay
me
back?
Fui
el
as
en
tu
mano
y
¿ahora
vas
y
me
descartas?
I
was
the
ace
up
your
sleeve
and
now
you
discard
me?
Mira
mi
espalda
y
acostúmbrate
a
ella
Look
at
my
back
and
get
used
to
it
Pues
de
mí
a
partir
de
ahora
va
a
ser
todo
lo
que
veas
Cause
from
now
on,
you'll
see
nothing
but
me
No
mal
entiendas,
no
es
que
te
deje
de
lado
Don't
get
me
wrong,
it's
not
that
I'm
leaving
you
aside
Es
que
tú
y
tus
mentiras
os
lo
habéis
buscado
It's
that
you
and
your
lies
have
brought
this
upon
yourselves
Seré
el
malo
de
tu
peli
si
eso
es
lo
que
deseas
I'll
be
the
bad
guy
in
your
movie
if
that's
what
you
want
Pero
estoy
hasta
la
polla
de
tus
tontas
odiseas
But
I'm
sick
of
your
silly
adventures
Cuatro
y
dos
son
seis
ojos
Four
and
two
are
six
eyes
Cuatro
y
dos
son
seis
puños
Four
and
two
are
six
fists
Y
son
tres
los
MC's
que
que
ya
pasan
de
capullos
And
there
are
three
MC's
who
are
over
assholes
Doshermanos,
Pelirrojo,
dimos
todo
por
poco
Doshermanos,
Pelirrojo,
we
gave
everything
for
little
Sigo
dando
la
mano,
pero
te
vigilo,
loco
I'm
still
lending
a
hand,
but
I'm
watching
you,
crazy
Va,
dime,
¿quién
está?
Come
on,
tell
me,
who
is
there?
Dime,
¿quién
da?
Tell
me,
who
gives?
Dime,
¿quién
viene
con
su
"bla
bla"?
Tell
me,
who
comes
with
their
"blah
blah"?
Todos
hablan,
nadie
calla
Everyone
talks,
no
one
shuts
up
Y
así
todo
va
pa'tras
And
so
everything
goes
backwards
Dime,
¿quién
va?,
dime,
¿quién
está?
Tell
me,
who's
going,
tell
me,
who's
there?
Dime,
¿quién
viene
con
su
"bla
bla"?
Tell
me,
who
comes
with
their
"blah
blah"?
Todos
ladran,
nadie
calla
Everyone
barks,
no
one
shuts
up
Y
así
todo
va
pa'...
And
so
everything
goes
to...
Dime,
¿quién
me
planta
cara
cuando
las
cosas
van
en
serio?
Tell
me,
who
stands
up
to
me
when
things
get
serious?
Sé
que
hago
cosas
imposibles
y
eso
es
un
misterio
I
know
I
do
impossible
things
and
that's
a
mystery
Represento
Doshermanos
I
represent
Doshermanos
Represento
La
Sierra
I
represent
La
Sierra
Tengo
hambre
de
victoria
y
pienso
conquistar
la
Tierra
I'm
hungry
for
victory
and
I
plan
to
conquer
the
Earth
Con
mi
rap
en
español
expreso
lo
que
siento
With
my
rap
in
Spanish
I
express
what
I
feel
Aunque
sé
que
las
palabras
se
las
lleva
el
viento
Although
I
know
that
words
are
carried
away
by
the
wind
Ya
me
cansé
de
escuchar
cosas
de
críos
I'm
tired
of
hearing
kid
stuff
¿Por
qué
se
inventan
mi
vida
si
después
no
quieren
líos?
Why
do
they
make
up
my
life
if
they
don't
want
trouble
later?
Sí,
es
absurdo
pero
así
está
el
panorama
Yes,
it's
absurd
but
that's
the
panorama
Alguno
se
crece
en
internet
y
luego
se
caga
en
la
cama
Someone
grows
up
on
the
internet
and
then
shits
the
bed
Sí,
la
gente
falla,
la
gente
se
hunde
Yes,
people
fail,
people
sink
Yo
me
hago
grande
mientras
tu
tiempo
se
acaba
I'm
getting
bigger
while
your
time
runs
out
Ya
sé
que
La
Sierra
te
suena
I
know
La
Sierra
rings
a
bell
Ya
sé
que
no
quieres
problema
I
know
you
don't
want
any
trouble
Ya
sé
que
tienes
un
virus
que
tu
lengua
te
envenena
I
know
you
have
a
virus
that
poisons
your
tongue
Pero
luego
no
vengas
llorando
cuando
mi
rap
ya
no
se
frena
But
then
don't
come
crying
when
my
rap
doesn't
stop
Estás
en
tres
puntos
de
mira
y
tú...
You're
in
three
crosshairs
and
you...
No
nos
das
pena
We
don't
feel
sorry
for
you
Va,
dime,
¿quién
está?
Come
on,
tell
me,
who
is
there?
Dime,
¿quién
da?
Tell
me,
who
gives?
Dime,
¿quién
viene
con
su
"bla
bla"?
Tell
me,
who
comes
with
their
"blah
blah"?
Todos
hablan,
nadie
calla
Everyone
talks,
no
one
shuts
up
Y
así
todo
va
pa'tras
And
so
everything
goes
backwards
Dime,
¿quién
va?,
dime,
¿quién
está?
Tell
me,
who's
going,
tell
me,
who's
there?
Dime,
¿quién
viene
con
su
"bla
bla"?
Tell
me,
who
comes
with
their
"blah
blah"?
Todos
ladran,
nadie
calla
Everyone
barks,
no
one
shuts
up
Y
así
todo
va
pa'...
And
so
everything
goes
to...
Voy
a
hablarte
de
algo
que
seguro
que
conoces
I'm
going
to
talk
to
you
about
something
I'm
sure
you
know
Las
decepciones
de
la
vida
y
sus
malos
roces
Life's
disappointments
and
their
bad
rubs
De
amigos
intermitentes,
momentos
impertinentes
Of
intermittent
friends,
impertinent
moments
Esas
puñaladas
por
la
espalda
que
resultan
tan
frecuentes
Those
stabs
in
the
back
that
are
so
frequent
Cuando
las
cosas
van
mal
te
sientes
solo
When
things
go
wrong
you
feel
alone
Y
sólo
los
que
merecen
la
pena
permanecen
a
tu
lado
And
only
those
who
are
worth
it
stay
by
your
side
Pero
cuando
las
cosas
van
bien
y
la
vida
te
sonríe
But
when
things
are
going
well
and
life
smiles
at
you
Tienes
amigos
a
cien,
estás
demasiado
acompañado
You
have
a
hundred
friends,
you're
too
accompanied
Yo
lo
sé,
tú
lo
sabes,
es
el
destino
y
sus
claves
I
know
it,
you
know
it,
it's
destiny
and
its
keys
Aquí
no
cabes,
falso,
nosotros
somos
reales
You
don't
belong
here,
fake,
we
are
real
Nobles,
sin
título,
sin
palacio,
sin
corona
Noble,
without
title,
without
palace,
without
crown
Pero
con
letras
y
estilos
que
revientan
tu
zona
But
with
lyrics
and
styles
that
blow
up
your
zone
La
Sierra
es
mi
familia,
el
círculo
se
cierra
La
Sierra
is
my
family,
the
circle
closes
Por
llevar
nuestra
sudadera
no
estás
a
nuestra
vera
Wearing
our
sweatshirt
doesn't
mean
you're
on
our
side
Guardamos
nuestro
miedo
y
sacamos
nuestra
fiera
We
keep
our
fear
and
take
out
our
beast
Con
nosotros
no
hay
manera,
la
crítica
se
desespera
With
us
there
is
no
way,
criticism
despairs
Va,
dime,
¿quién
está?
Come
on,
tell
me,
who
is
there?
Dime,
¿quién
da?
Tell
me,
who
gives?
Dime,
¿quién
viene
con
su
"bla
bla"?
Tell
me,
who
comes
with
their
"blah
blah"?
Todos
hablan,
nadie
calla
Everyone
talks,
no
one
shuts
up
Y
así
todo
va
pa'tras
And
so
everything
goes
backwards
Dime,
¿quién
va?,
dime,
¿quién
está?
Tell
me,
who's
going,
tell
me,
who's
there?
Dime,
¿quién
viene
con
su
"bla
bla"?
Tell
me,
who
comes
with
their
"blah
blah"?
Todos
ladran,
nadie
calla
Everyone
barks,
no
one
shuts
up
Y
así
todo
va
pa'...
And
so
everything
goes
to...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Phyxius
дата релиза
14-06-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.