JPelirrojo - En mi mundo (feat. Marco Fonktana) - перевод текста песни на немецкий




En mi mundo (feat. Marco Fonktana)
In meiner Welt (feat. Marco Fonktana)
Cada rostro un mundo, cada mundo mil historias
Jedes Gesicht eine Welt, jede Welt tausend Geschichten
Detrás de cada historia más de una memoria
Hinter jeder Geschichte mehr als eine Erinnerung
Más de un recuerdo que dejó su rastro
Mehr als eine Erinnerung, die ihre Spur hinterließ
Y detrás de cada rastro siempre hay un rostro
Und hinter jeder Spur ist immer ein Gesicht
Cada rostro un mundo, cada mundo mil historias
Jedes Gesicht eine Welt, jede Welt tausend Geschichten
Detrás de cada historia más de una memoria
Hinter jeder Geschichte mehr als eine Erinnerung
Más de un recuerdo que dejó su rastro
Mehr als eine Erinnerung, die ihre Spur hinterließ
Y detrás de cada rastro siempre hay un rostro.
Und hinter jeder Spur ist immer ein Gesicht.
En mi mundo he visto como el villano sonreía
In meiner Welt habe ich gesehen, wie der Bösewicht lächelte
Y como una princesa lloraba noche y día
Und wie eine Prinzessin Tag und Nacht weinte
He visto niños y niñas que hablaban como adultos
Ich habe Jungen und Mädchen gesehen, die wie Erwachsene sprachen
He conocido besos con amargos gustos
Ich habe Küsse mit bitterem Geschmack kennengelernt
He saludado a la muerte, he sido fuerte, he sido blando
Ich habe den Tod begrüßt, ich war stark, ich war weich
He odiado mi vida y también la he amado
Ich habe mein Leben gehasst und es auch geliebt
He jugado a jugar, he soñado que soñaba
Ich habe gespielt zu spielen, ich habe geträumt, dass ich träumte
He ayudado a quien no me ha dado nada
Ich habe dem geholfen, der mir nichts gegeben hat
Y viceversa, he visto hermanos separados
Und umgekehrt, ich habe getrennte Brüder gesehen
Y como un padre les dañaba con sus propias manos
Und wie ein Vater sie mit seinen eigenen Händen verletzte
He visto dados con caras impares
Ich habe Würfel mit ungeraden Seiten gesehen
He conocido amigos en diversos lugares
Ich habe Freunde an verschiedenen Orten kennengelernt
En mi mundo los locos son los más sabios
In meiner Welt sind die Verrückten die Weisesten
He visto amor y desprecio en los mismos labios
Ich habe Liebe und Verachtung auf denselben Lippen gesehen
He visto como a una misma acción la catalogaban
Ich habe gesehen, wie dieselbe Handlung katalogisiert wurde
Algunos de delito y otros de hazaña
Von einigen als Verbrechen und von anderen als Heldentat
He visto como drogas se fumaban vidas
Ich habe gesehen, wie Drogen Leben auslöschten
He sentido vida y miedo en las mismas vías
Ich habe Leben und Angst auf denselben Wegen gespürt
He perdido luchando, he ganado sentado
Ich habe kämpfend verloren, ich habe sitzend gewonnen
Y descubría la felicidad después de haber llorado
Und ich entdeckte das Glück, nachdem ich geweint hatte
En mi mundo he visto mundos distintos al mío
In meiner Welt habe ich Welten gesehen, die anders sind als meine
He conocido su destino y he seguido mi camino
Ich habe ihr Schicksal gekannt und bin meinen Weg gegangen
En mi mundo soy el centro y es por eso que entendí
In meiner Welt bin ich das Zentrum und deshalb verstand ich
Que hay otro mundo y otro centro dentro de ti
Dass es eine andere Welt und ein anderes Zentrum in dir gibt
Cada rostro un mundo, cada mundo mil historias
Jedes Gesicht eine Welt, jede Welt tausend Geschichten
Detrás de cada historia más de una memoria
Hinter jeder Geschichte mehr als eine Erinnerung
Más de un recuerdo que dejó su rastro
Mehr als eine Erinnerung, die ihre Spur hinterließ
Y detrás de cada rastro siempre hay un rostro
Und hinter jeder Spur ist immer ein Gesicht
Cada rostro un mundo, cada mundo mil historias
Jedes Gesicht eine Welt, jede Welt tausend Geschichten
Detrás de cada historia más de una memoria
Hinter jeder Geschichte mehr als eine Erinnerung
Más de un recuerdo que dejó su rastro
Mehr als eine Erinnerung, die ihre Spur hinterließ
Y detrás de cada rastro siempre hay un rostro.
Und hinter jeder Spur ist immer ein Gesicht.
He vivido tranquilamente una vida de vacile
Ich habe ruhig ein lockeres Leben geführt
La historia de un chaval normal metido a psicokiller
Die Geschichte eines normalen Jungen, der zum Psychokiller wurde
Tan fácil complicarlo
So einfach, es kompliziert zu machen
Tan fácil convertir una comedia en un thriller
So einfach, eine Komödie in einen Thriller zu verwandeln
Nadie me dijo que unas piernas ágiles
Niemand hat mir gesagt, dass flinke Beine
Salvaron de la lona a unas costillas frágiles
Zerbrechliche Rippen vor dem Knockout retteten
Nadie me dijo que las cosas fáciles
Niemand hat mir gesagt, dass die einfachen Dinge
Fueron suero mental, mundo de imbéciles
Mentales Serum waren, Welt der Schwachköpfe
En mi mundo no eches tres pies al gato, dejadlo cojo
In meiner Welt, mach es nicht unnötig kompliziert, lass es einfach
En mi mundo, que es el mismo mundo del Pelirrojo
In meiner Welt, die dieselbe Welt des Rotschopfs ist
Me mojo por que tu muelle se quede flojo
Ich setze mich dafür ein, dass du lockerlässt
Mil corazones ocupa'os por cada desalojo
Tausend besetzte Herzen für jede Räumung
Ni me despeino ni me sonrojo
Weder zerzaust mein Haar noch erröte ich
Vivo en la ansiedad de perseguir un sueño en esta ciudad
Ich lebe in der Angst, einen Traum in dieser Stadt zu verfolgen
Nadie me advirtió que tanta dificultad
Niemand hat mich gewarnt, dass so viele Schwierigkeiten
Para vivir acaba con la buena voluntad
Zu leben den guten Willen zerstören
Dime, ¿En que facultad, que ciudad
Sag mir, an welcher Fakultät, in welcher Stadt
De esta mitad del mundo te enseñaron a amar?
Dieser Hälfte der Welt hat man dir beigebracht zu lieben?
Bailad malditos, bailad
Tanzt, Verdammte, tanzt
Solo soy un raper poco ortodoxo como Mike Ladd
Ich bin nur ein unorthodoxer Rapper wie Mike Ladd
Cada estrella fugaz se nos lleva un deseo
Jede Sternschnuppe nimmt uns einen Wunsch mit
No creo en Dios pero me siento ru reo
Ich glaube nicht an Gott, aber ich fühle mich schuldig
Somos personajes de tebeo atrapa'os en un papel
Wir sind Comicfiguren, gefangen in einer Rolle
El de l? a guapa que bailo con el más feo?
Die Rolle der Schönen, die mit dem Hässlichsten tanzte?
Vivo para echarme al cuello una soga
Ich lebe, um mir einen Strick um den Hals zu legen
Por una dosis más de esta droga
Für eine weitere Dosis dieser Droge
En mi mundo la gente mala no dialoga
In meiner Welt führen schlechte Menschen keinen Dialog
Y la chica guapa se hace de rogar
Und das hübsche Mädchen lässt sich bitten
En mi mundo, olor nauseabundo
In meiner Welt, übelriechender Geruch
En mi mundo, cojo tu acero y lo fundo
In meiner Welt nehme ich deinen Stahl und schmelze ihn ein
En mi mundo, mi interrogante es un no rotundo
In meiner Welt ist meine Frage ein klares Nein
Me hundo en esta soledad y a veces me pregunto
Ich versinke in dieser Einsamkeit und frage mich manchmal
¿Cómo puedo ser tan feliz
Wie kann ich so glücklich sein
Si en realidad vivo la cara B del tapiz?
Wenn ich doch die B-Seite des Wandteppichs lebe?
En tu mundo de Goliath tengo que hacerme pasar por David
In deiner Welt von Goliath muss ich mich als David ausgeben
Busco la cuestión quizá tu tienes el quid Nadie me dijo que el destino estaba escrito
Ich suche die Frage, vielleicht hast du den Kern. Niemand sagte mir, dass das Schicksal geschrieben steht
O que en la oscuridad nadie podrá escuchar tus gritos
Oder dass in der Dunkelheit niemand deine Schreie hören kann
Me sabe mal de verdad buscar dentro de
Es tut mir wirklich leid, in mir selbst zu suchen
Y no encontrar nada bonito
Und nichts Schönes zu finden
Cada rostro un mundo, cada mundo mil historias
Jedes Gesicht eine Welt, jede Welt tausend Geschichten
Detrás de cada historia más de una memoria
Hinter jeder Geschichte mehr als eine Erinnerung
Más de un recuerdo que dejó su rastro
Mehr als eine Erinnerung, die ihre Spur hinterließ
Y detrás de cada rastro siempre hay un rostro
Und hinter jeder Spur ist immer ein Gesicht
Cada rostro un mundo, cada mundo mil historias
Jedes Gesicht eine Welt, jede Welt tausend Geschichten
Detrás de cada historia más de una memoria
Hinter jeder Geschichte mehr als eine Erinnerung
Más de un recuerdo que dejó su rastro
Mehr als eine Erinnerung, die ihre Spur hinterließ
Y detrás de cada rastro siempre hay un rostro
Und hinter jeder Spur ist immer ein Gesicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.