JPelirrojo - En mi mundo (feat. Marco Fonktana) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JPelirrojo - En mi mundo (feat. Marco Fonktana)




En mi mundo (feat. Marco Fonktana)
In my world (feat. Marco Fonktana)
Cada rostro un mundo, cada mundo mil historias
Every face a world, every world a thousand stories
Detrás de cada historia más de una memoria
Behind every story, more than one memory
Más de un recuerdo que dejó su rastro
More than one memory that left its mark
Y detrás de cada rastro siempre hay un rostro
And behind every mark there is always a face
Cada rostro un mundo, cada mundo mil historias
Every face a world, every world a thousand stories
Detrás de cada historia más de una memoria
Behind every story, more than one memory
Más de un recuerdo que dejó su rastro
More than one memory that left its mark
Y detrás de cada rastro siempre hay un rostro.
And behind every mark there is always a face.
En mi mundo he visto como el villano sonreía
In my world I have seen the villain smile
Y como una princesa lloraba noche y día
And how a princess cried night and day
He visto niños y niñas que hablaban como adultos
I have seen boys and girls who spoke like adults
He conocido besos con amargos gustos
I have known kisses with bitter tastes
He saludado a la muerte, he sido fuerte, he sido blando
I have greeted death, I have been strong, I have been soft
He odiado mi vida y también la he amado
I have hated my life and I have also loved it
He jugado a jugar, he soñado que soñaba
I have played to play, I have dreamed that I dreamed
He ayudado a quien no me ha dado nada
I have helped those who have given me nothing
Y viceversa, he visto hermanos separados
And vice versa, I have seen separated brothers
Y como un padre les dañaba con sus propias manos
And how a father hurt them with his own hands
He visto dados con caras impares
I have seen dice with odd faces
He conocido amigos en diversos lugares
I have met friends in different places
En mi mundo los locos son los más sabios
In my world, the craziest are the wisest
He visto amor y desprecio en los mismos labios
I've seen love and contempt on the same lips
He visto como a una misma acción la catalogaban
I have seen the same action categorized
Algunos de delito y otros de hazaña
Some as a crime and others as a feat
He visto como drogas se fumaban vidas
I have seen how drugs smoked lives
He sentido vida y miedo en las mismas vías
I have felt life and fear on the same tracks
He perdido luchando, he ganado sentado
I have lost fighting, I have won sitting down
Y descubría la felicidad después de haber llorado
And I discovered happiness after crying
En mi mundo he visto mundos distintos al mío
In my world I have seen worlds different from mine
He conocido su destino y he seguido mi camino
I have known its destiny and I have followed my path
En mi mundo soy el centro y es por eso que entendí
In my world I am the center and that is why I understood
Que hay otro mundo y otro centro dentro de ti
That there is another world and another center inside you
Cada rostro un mundo, cada mundo mil historias
Every face a world, every world a thousand stories
Detrás de cada historia más de una memoria
Behind every story, more than one memory
Más de un recuerdo que dejó su rastro
More than one memory that left its mark
Y detrás de cada rastro siempre hay un rostro
And behind every mark there is always a face
Cada rostro un mundo, cada mundo mil historias
Every face a world, every world a thousand stories
Detrás de cada historia más de una memoria
Behind every story, more than one memory
Más de un recuerdo que dejó su rastro
More than one memory that left its mark
Y detrás de cada rastro siempre hay un rostro.
And behind every mark there is always a face.
He vivido tranquilamente una vida de vacile
I have lived peacefully a life of swaying
La historia de un chaval normal metido a psicokiller
The story of a normal kid into psychokiller
Tan fácil complicarlo
So easy to complicate it
Tan fácil convertir una comedia en un thriller
So easy to turn a comedy into a thriller
Nadie me dijo que unas piernas ágiles
Nobody told me that agile legs
Salvaron de la lona a unas costillas frágiles
Saved some fragile ribs from the canvas
Nadie me dijo que las cosas fáciles
Nobody told me that easy things
Fueron suero mental, mundo de imbéciles
They were mental serum, a world of fools
En mi mundo no eches tres pies al gato, dejadlo cojo
In my world do not throw three feet to the cat, leave it lame
En mi mundo, que es el mismo mundo del Pelirrojo
In my world, which is the same world of Pelirrojo
Me mojo por que tu muelle se quede flojo
I get wet so that your spring stays loose
Mil corazones ocupa'os por cada desalojo
A thousand hearts occupied for each eviction
Ni me despeino ni me sonrojo
I don't get ruffled or blush
Vivo en la ansiedad de perseguir un sueño en esta ciudad
I live in the anxiety of chasing a dream in this city
Nadie me advirtió que tanta dificultad
Nobody warned me that so much difficulty
Para vivir acaba con la buena voluntad
To live ends goodwill
Dime, ¿En que facultad, que ciudad
Tell me, in what faculty, what city
De esta mitad del mundo te enseñaron a amar?
From this half of the world did they teach you to love?
Bailad malditos, bailad
Dance you damned, dance
Solo soy un raper poco ortodoxo como Mike Ladd
I'm just an unorthodox rapper like Mike Ladd
Cada estrella fugaz se nos lleva un deseo
Every shooting star takes away a wish from us
No creo en Dios pero me siento ru reo
I don't believe in God but I feel guilty
Somos personajes de tebeo atrapa'os en un papel
We are comic book characters trapped in a role
El de l? a guapa que bailo con el más feo?
The pretty girl's dancing with the ugliest one?
Vivo para echarme al cuello una soga
I live to throw a rope around my neck
Por una dosis más de esta droga
For one more dose of this drug
En mi mundo la gente mala no dialoga
In my world bad people don't dialogue
Y la chica guapa se hace de rogar
And the pretty girl makes herself beg
En mi mundo, olor nauseabundo
In my world, foul odor
En mi mundo, cojo tu acero y lo fundo
In my world, I take your steel and melt it
En mi mundo, mi interrogante es un no rotundo
In my world, my question mark is a resounding no
Me hundo en esta soledad y a veces me pregunto
I sink into this loneliness and sometimes I wonder
¿Cómo puedo ser tan feliz
How can I be so happy
Si en realidad vivo la cara B del tapiz?
If in reality I live the B side of the tapestry?
En tu mundo de Goliath tengo que hacerme pasar por David
In your world of Goliath I have to pretend to be David
Busco la cuestión quizá tu tienes el quid Nadie me dijo que el destino estaba escrito
I am looking for the question, maybe you have the key Nobody told me that destiny was written
O que en la oscuridad nadie podrá escuchar tus gritos
Or that in the dark no one will be able to hear your screams
Me sabe mal de verdad buscar dentro de
I'm really sorry to look inside myself
Y no encontrar nada bonito
And find nothing beautiful
Cada rostro un mundo, cada mundo mil historias
Every face a world, every world a thousand stories
Detrás de cada historia más de una memoria
Behind every story, more than one memory
Más de un recuerdo que dejó su rastro
More than one memory that left its mark
Y detrás de cada rastro siempre hay un rostro
And behind every mark there is always a face
Cada rostro un mundo, cada mundo mil historias
Every face a world, every world a thousand stories
Detrás de cada historia más de una memoria
Behind every story, more than one memory
Más de un recuerdo que dejó su rastro
More than one memory that left its mark
Y detrás de cada rastro siempre hay un rostro
And behind every mark there is always a face






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.