Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate a mi lado (feat. Phone)
Bleib an meiner Seite (feat. Phone)
Me
despierto,
seis
de
la
mañana
Ich
wache
auf,
sechs
Uhr
morgens
Algo
se
mueve
al
otro
lado
de
mi
cama
Etwas
bewegt
sich
auf
der
anderen
Seite
meines
Bettes
Giro
mi
cara
y
veo
la
tuya
Ich
drehe
mein
Gesicht
und
sehe
deins
Duermes
en
una
dulce
postura
Du
schläfst
in
einer
süßen
Haltung
Te
alumbra
la
luna
a
través
de
la
ventana
Der
Mond
beleuchtet
dich
durch
das
Fenster
Suavemente
te
arropo
con
la
sabana
Sanft
decke
ich
dich
mit
dem
Laken
zu
Sueñas
tranquila,
en
tu
cara
una
sonrisa
Du
träumst
ruhig,
ein
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
Desde
aquí
se
ve
tan
distinta
la
vida
Von
hier
aus
sieht
das
Leben
so
anders
aus
Quiero
quedarme
así
y
quiero
que
te
quedes
Ich
will
so
bleiben
und
ich
will,
dass
du
bleibst
Que
no
pase
el
tiempo
entre
estas
cuatro
paredes
Dass
die
Zeit
nicht
vergeht
zwischen
diesen
vier
Wänden
Eres
la
chica
y
este
es
el
lugar
Du
bist
das
Mädchen
und
das
ist
der
Ort
Ahora
Nineth
necesito
y
quiero
soñar
Jetzt
brauche
ich
Nineth
und
will
träumen
Pero
en
un
par
de
horas
todo
habrá
acabado
Aber
in
ein
paar
Stunden
wird
alles
vorbei
sein
Te
despertarás
y
marcharás
de
mi
lado
Du
wirst
aufwachen
und
von
meiner
Seite
gehen
Y
no
quiero,
tiempo
detente
Und
ich
will
nicht,
Zeit,
halt
an
Quiero
quedarme
en
este
momento
por
siempre
Ich
will
für
immer
in
diesem
Moment
bleiben
Quédate
(quedate,
quedate),
por
favor,
quédate
a
mi
lado
Bleib
(bleib,
bleib),
bitte,
bleib
an
meiner
Seite
Quédate
(quedate,
quedate),
oh
mi
amor,
quédate
a
mi
lado
Bleib
(bleib,
bleib),
oh
meine
Liebe,
bleib
an
meiner
Seite
Paso
mi
mano
suavemente
por
tu
espalda
Ich
streiche
sanft
mit
meiner
Hand
über
deinen
Rücken
Niña
eres
mi
sueño,
eres
mi
hada
Mädchen,
du
bist
mein
Traum,
du
bist
meine
Fee
Podría
pasarme
la
vida
contemplándote
Ich
könnte
mein
Leben
damit
verbringen,
dich
zu
betrachten
Acariciándote,
besándote,
amándote
Dich
streicheln,
dich
küssen,
dich
lieben
Susurrándote
al
oído
lo
mucho
que
te
quiero
Dir
ins
Ohr
flüstern,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Quiero
que
sepas
que
por
ti
yo
doy
el
cielo
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
für
dich
den
Himmel
gebe
Haría
cualquier
cosa
para
que
estés
junto
a
mí
Ich
würde
alles
tun,
damit
du
bei
mir
bist
Si
te
lo
pido
¿Dirías
que
sí?
Wenn
ich
dich
darum
bitte,
würdest
du
Ja
sagen?
La
vida
es
bella
por
que
tú
estás
en
ella
Das
Leben
ist
schön,
weil
du
darin
bist
Me
quedo
contigo
antes
que
con
cualquier
estrella
Ich
bleibe
lieber
bei
dir
als
bei
irgendeinem
Stern
Eres
la
respuesta
a
mis
oraciones
Du
bist
die
Antwort
auf
meine
Gebete
Serás
la
musa
de
todas
mis
canciones
Du
wirst
die
Muse
all
meiner
Lieder
sein
Sé,
que
no
soy
el
chico
perfecto
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
der
perfekte
Junge
bin
Pero
te
prometo
que
lo
intento
Aber
ich
verspreche
dir,
dass
ich
es
versuche
Mirando
como
duermes
me
quedo
embobado
Während
ich
zuschaue,
wie
du
schläfst,
bin
ich
wie
gebannt
Por
favor,
quédate
a
mi
lado
Bitte,
bleib
an
meiner
Seite
Quédate
(quedate,
quedate),
por
favor,
quédate
a
mi
lado
Bleib
(bleib,
bleib),
bitte,
bleib
an
meiner
Seite
Quédate
(quedate,
quedate),
oh
mi
amor,
quédate
a
mi
lado
Bleib
(bleib,
bleib),
oh
meine
Liebe,
bleib
an
meiner
Seite
Despacio
abres
los
ojos
mientras
te
acaricio
Langsam
öffnest
du
deine
Augen,
während
ich
dich
streichle
Miras
alrededor
hasta
que
encuentras
los
míos
Du
schaust
dich
um,
bis
du
meine
findest
Me
sonríes
y
los
vuelves
a
cerrar
Du
lächelst
mich
an
und
schließt
sie
wieder
Me
encanta
oírte
respirar
Ich
liebe
es,
dich
atmen
zu
hören
Junto
nuestras
manos
y
entrelazo
los
dedos
Ich
lege
unsere
Hände
zusammen
und
verschränke
die
Finger
Beso
tus
labios
y
me
quedo
frente
a
ellos
Ich
küsse
deine
Lippen
und
bleibe
davor
Tu
cara
en
mi
almohada
es
mi
imagen
preferida
Dein
Gesicht
auf
meinem
Kissen
ist
mein
Lieblingsbild
Quiero
quedarme
aquí
el
resto
de
mi
vida
Ich
will
den
Rest
meines
Lebens
hier
bleiben
Noto,
como
late
tu
corazón
Ich
spüre,
wie
dein
Herz
schlägt
Piel
contra
piel
es
dulce
sensación
Haut
an
Haut
ist
ein
süßes
Gefühl
Si
la
vida
tiene
un
sentido
tiene
que
ser
este
Wenn
das
Leben
einen
Sinn
hat,
dann
muss
es
dieser
sein
Por
ti
pierdo
el
norte,
el
sur,
el
este
y
el
oeste
Für
dich
verliere
ich
Norden,
Süden,
Osten
und
Westen
Ya
queda
poco
y
te
tendrás
que
marchar
Es
bleibt
nur
noch
wenig
Zeit
und
du
wirst
gehen
müssen
Desearía
tanto
que
te
pudieses
quedar
Ich
wünschte
mir
so
sehr,
du
könntest
bleiben
Por
que
no
cogemos
y
pasamos
del
mundo
Warum
pfeifen
wir
nicht
auf
die
Welt?
Quedémonos
aquí,
solos
tú
y
yo
Lass
uns
hier
bleiben,
nur
du
und
ich
Quédate
(quedate,
quedate),
por
favor,
quédate
a
mi
lado
Bleib
(bleib,
bleib),
bitte,
bleib
an
meiner
Seite
Quédate
(quedate,
quedate),
oh
mi
amor,
quédate
a
mi
lado
Bleib
(bleib,
bleib),
oh
meine
Liebe,
bleib
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Phyxius
дата релиза
14-06-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.