JPelirrojo - Corre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JPelirrojo - Corre




Corre
Run
Jaja, yeah, Jodido Pelirrojo, La Racha Producciones, Esto es, La mixtape, 2008, La Sierra, Stylo Ranzio, yeah.
Haha, yeah, Fucking Redhead, La Racha Productions, This is, The mixtape, 2008, The Sierra, Rancid Style, yeah.
Déjame que escriba mi destino en esta hoja
Let me write my destiny on this page
Hacer de lo serio un juego fue siempre mi paradoja
Making the serious into a game was always my paradox
Libre como por la nieve corriendo una loba
Free as a wolf running through the snow
Aúllo a la luna allá donde el viento se asoma
I howl at the moon where the wind peeps out
Tómate una tila tío si ves que te estresas
Have some chamomile tea, dude, if you see you are getting stressed
Cuida a quien se arrima, cuidado a quien te acercas
Be careful who you let in, be careful who you get close to
No señales al traidor, la venganza es el triunfo
Don't signal the traitor, revenge is the triumph
Nací para brillar, que se entere todo el mundo
I was born to shine, let the whole world know it
¡Vuelo!
I fly!
Y si ando por el suelo
And if I walk on the ground
Es sólo porque suelo hacer que sea justo el duelo
It's only because I usually make the duel fair
¡Elijo, apunto, disparo, acierto!
I choose, aim, shoot, I hit!
Y da igual donde vaya, siempre contraviento
And no matter where I go, always against the wind
Siento cada sentimiento intenso cual primero
I feel each feeling intensely like the first
Quizá por eso daría la vida por un beso
Maybe that's why I would give my life for a kiss
Es razón de peso, que la vida pasa
It's a compelling reason, life goes by
Rápida para no quedarte en casa
Fast so you don't stay at home
Lapida la pila gastada y ponte una nueva
Take out the spent battery and put in a new one
Para saltar en los charcos cuando veas que llueva
To jump in the puddles when you see it rain
Prueba la manera de superarte siempre,
Try to always overcome yourself,
Yo seré la tortura, venga, ¿Quién es la liebre?
I'll be the torture, come on, who is the hare?
Corre que te pillo, hijo de puta ponte en pie
Run, I'm gonna get you, motherfucker get on your feet
Corre, pues no temo a la liebre
Run, because I don't fear the hare
Corre que te pillo, hijo de puta ponte en pie
Run, I'm gonna get you, motherfucker get on your feet
Corre, hoy la tortuga vence
Run, today the tortoise wins
Corre que te pillo, hijo de puta ponte en pie
Run, I'm gonna get you, motherfucker get on your feet
Corre, pues no temo a la liebre
Run, because I don't fear the hare
Corre que te pillo, hijo de puta ponte en pie
Run, I'm gonna get you, motherfucker get on your feet
Corre, hoy la tortuga vence Yo sigo siguiendo un sueño, dime
Run, today the tortoise wins I keep following a dream, tell me
¿Y qué haces?
What are you doing?
Debí colarme sin querer en una fiesta de disfraces
I must have inadvertently crashed a costume party
Pues todo el mundo aquí se oculta tras los antifaces
Well, everyone here hides behind anti-faces
Todos se creen superiores, mejores, especiales
Everyone thinks they're superior, better, special
Nadie se plantea nada, todos corren a la meta
Nobody questions anything, everyone runs to the finish line
Yo antes de partir prepare bien mi maleta
Before I left, I prepared my suitcase well
La liebre pierde el tiempo fumándose algún peta
The hare wastes time smoking a joint
La tortuga va despacio, cada paso se lo piensa
The turtle goes slowly, thinks about every step
Al de orejas largas le importa lo que digan
The long-eared one cares what they say
Pierde mucho tiempo aparentando por si le miran
He wastes a lot of time pretending in case they look at him
Nuestro amigo verde parece casi quieto
Our green friend seems almost still
Pero cada paso que da es más estable que el primero
But every step he takes is more stable than the first
Venga, se sincero ¿Con quién te identificas?
Come on, be honest, who do you identify with?
Tus prisas producen risas más jamás las rectificas
Your haste produces laughter but you never rectify it
¿A quién criticas?
Who are you criticizing?
Chico ¿A quién criticas?
Boy, who are you criticizing?
Yo seguiré avanzando por mucho que me maldigas
I will keep moving forward no matter how much you curse me
Improviso rapeando, actuando y en la vida
I improvise rapping, acting and in life
Mi Stylo es Ranzio pero me mira tu piba
My style is Rancid but your girl looks at me
Y se pregunta ella siempre tan coqueta
And she always asks herself so flirtatious
¿Por qué su novio tiene estilo de croqueta?
Why does her boyfriend have a croquette style?
Corre que te pillo, hijo de puta ponte en pie
Run, I'm gonna get you, motherfucker get on your feet
Corre, pues no temo a la liebre
Run, because I don't fear the hare
Corre que te pillo, hijo de puta ponte en pie
Run, I'm gonna get you, motherfucker get on your feet
Corre, hoy la tortuga vence
Run, today the tortoise wins
Corre que te pillo, hijo de puta ponte en pie
Run, I'm gonna get you, motherfucker get on your feet
Corre, pues no temo a la liebre
Run, because I don't fear the hare
Corre que te pillo, hijo de puta ponte en pie
Run, I'm gonna get you, motherfucker get on your feet
Corre, hoy la tortuga vence
Run, today the tortoise wins
A veces me salto normas, pensando en mejorar
Sometimes I break rules, yes thinking of getting better
Pero otras se las saltan solo pa' poder fardar
But others break them just to be able to show off
No eres el mejor y distas de ser el primero
You're not the best and you're far from being the first
Yo no soy el mejor pero soy muy bueno
I'm not the best but I'm very good
Ya han pasado 9 años desde mi primer maqueta 24/7 siempre al final del cable nena
9 years have passed since my first mixtape 24/7 always at the end of the wire baby
Me crié en Sainz de Baranda, Madrid representa
I grew up in Sainz de Baranda, Madrid represent
Pero donde he madurado ha sido aquí en La Sierra
But where I've matured has been here in La Sierra
juega con fuego que yo jugaré a mi juego La Racha Producciones es quien hoy mueve tu cuello
You play with fire, I'll play my game La Racha Producciones is the one who moves your neck today
Nuevas generaciones de liebres y tortugas
New generations of hares and tortoises
Y entre todos ellos habrá algún que otro pato Lucas
And among them all there will be some Donald Duck
Metáforas simplonas que no todo el mundo pilla
Simple metaphors that not everyone gets
Yo en cuanto llegué, joder, me apunte a la lista
As soon as I arrived, damn, I signed up for the list
La vida es un casting que no comprendemos
Life is a casting that we don't understand
Gracias por venir tío, ya te llamaremos
Thanks for coming dude, we'll call you
Corre que te pillo, hijo de puta ponte en pie
Run, I'm gonna get you, motherfucker get on your feet
Corre, pues no temo a la liebre
Run, because I don't fear the hare
Corre que te pillo, hijo de puta ponte en pie
Run, I'm gonna get you, motherfucker get on your feet
Corre, hoy la tortuga vence
Run, today the tortoise wins
Corre que te pillo, hijo de puta ponte en pie
Run, I'm gonna get you, motherfucker get on your feet
Corre, pues no temo a la liebre
Run, because I don't fear the hare
Corre que te pillo, hijo de puta ponte en pie
Run, I'm gonna get you, motherfucker get on your feet
Corre, hoy la tortuga vence
Run, today the tortoise wins
Que se joda esa liebre, hoy la tortuga vence Jodido Pelirrojo, 2008, La Racha Producciones
Fuck that hare, today the tortoise wins Fucking Redhead, 2008, La Racha Productions






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.