JPelirrojo - Ese nino (con Xavin) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JPelirrojo - Ese nino (con Xavin)




Ese nino (con Xavin)
Тот мальчишка (с Хавином)
¿Dónde está ese niño que solo sabía de amor?
Где же тот мальчишка, что знал только любовь?
¿Dónde está? ¿Dónde esta? ¿Dónde está? ¿Dónde esta?
Где он? Где он? Где он? Где он?
¿Dónde está ese niño que no conocía el temor?
Где же тот мальчишка, что страха не знал?
¿Dónde está? ¿Dónde esta? ¿Dónde está? ¿Dónde esta?
Где он? Где он? Где он? Где он?
¿Dónde está ese niño que solo sabía de amor?
Где же тот мальчишка, что знал только любовь?
¿Dónde está? ¿Dónde esta? ¿Dónde está? ¿Dónde esta?
Где он? Где он? Где он? Где он?
¿Dónde está ese niño que no conocía el temor?
Где же тот мальчишка, что страха не знал?
¿Dónde está? ¿Dónde esta? ¿Dónde está? ¿Dónde esta?
Где он? Где он? Где он? Где он?
¿Donde se fueron años? Subir peldaños
Куда ушли те годы? Мы взбирались по ступеням
De dos en dos y nos pensábamos
По две за раз, и думали тогда,
Que los gigoes se batían en duelos
Что волчки сражаются в дуэлях,
Jugábamos con ellos tirados por los suelos
Мы играли с ними, валяясь на полу.
Juegos de cartas tirados en la hierba
Карточные игры на траве,
Dejar verde el pantalón era casi una regla
Оставить зеленые пятна на штанах было почти правилом.
Pedir deseos a cada fugaz estrella
Загадывали желания на каждую падающую звезду,
La escoba podía ser una guitarra perfecta
Метла могла стать идеальной гитарой.
Soñar ser una estrella del rock o del cine
Мечтали стать рок-звездой или киноактером,
Saber que pato feo podía ser un cisne
Знали, что гадкий утенок может стать лебедем.
Mercromina en la rodilla, no duele con soplar
Зеленка на коленке, подуешь - и не болит.
Se me hace complicado ponerme a recordar
Мне сложно вспоминать,
La verdad es que no es sencillo echar la vista hacia atrás
Правда в том, что нелегко оглядываться назад.
De repente te das cuenta de que nada es igual
Вдруг понимаешь, что ничего не осталось прежним.
Lo que antes era un mundo ahora es solo una ciudad
То, что раньше было миром, теперь всего лишь город.
Lo que ahora es un charco antes parecía el mar
То, что сейчас лужа, раньше казалось морем.
Que importaban los relojes, a esa edad te dan igual
Какая разница, сколько времени, в том возрасте тебе все равно,
Mientras hubiese juguetes con los que poder jugar
Лишь бы были игрушки, с которыми можно играть.
Hasta la hora de cenar y luego a madrugar
До самого ужина, а потом рано вставать,
Para jugar otra vez hasta comer, ¿Qué más da casa o parque?
Чтобы снова играть до обеда. Какая разница, дома или в парке?
El día más esperado sin duda era el domingo
Самым ожидаемым днем, без сомнения, было воскресенье.
Compraba tantas cosas con tan poco en los bolsillos
Я покупал столько всего с такими пустыми карманами.
La verdad me da envidia ese chico de entonces
Правда, я завидую тому парню тогда,
Ahora no tengo dinero ni para unos pantalones
Сейчас у меня нет денег даже на штаны.
¿Dónde está ese niño que solo sabía de amor?
Где же тот мальчишка, что знал только любовь?
¿Dónde está? ¿Dónde esta? ¿Dónde está? ¿Dónde esta?
Где он? Где он? Где он? Где он?
¿Dónde está ese niño que no conocía el temor?
Где же тот мальчишка, что страха не знал?
¿Dónde está? ¿Dónde esta? ¿Dónde está? ¿Dónde esta?
Где он? Где он? Где он? Где он?
¿Dónde está ese niño que solo sabía de amor?
Где же тот мальчишка, что знал только любовь?
¿Dónde está? ¿Dónde esta? ¿Dónde está? ¿Dónde esta?
Где он? Где он? Где он? Где он?
¿Dónde está ese niño que no conocía el temor?
Где же тот мальчишка, что страха не знал?
¿Dónde está? ¿Dónde esta? ¿Dónde está? ¿Dónde esta?
Где он? Где он? Где он? Где он?
Poco a poco la vida te irá dando una lección
Постепенно жизнь преподаст тебе урок,
Según vas creciendo vas perdiendo la razón
Взрослея, ты теряешь разум.
Poco a poco con el tiempo importa menos tu opinión
Постепенно, со временем, твое мнение значит все меньше.
Que no salga de tu boca lo de "Quiero ser mayor"
Пусть из твоих уст не вырвется "Хочу быть взрослым".
Siempre hay cosas que no se pueden olvidar
Всегда есть вещи, которые нельзя забыть,
Promesas, sueños, que jamás se apagarán
Обещания, мечты, которые никогда не угаснут.
Prometo muchas cosas que al final se olvidarán
Я обещаю многое, что в конце концов забудется,
Así que lo que me queda es soñar y soñar
Так что мне остается только мечтать и мечтать.
Soñé despierto "Despierto" con dar un día algún concierto
Я мечтал наяву "Наяву" однажды дать концерт,
Soñé contento "Contento" imaginé un mundo perfecto
Я мечтал счастливо "Счастливо", представляя идеальный мир.
A menudo soñaba que la cima iba a alcanzar
Я часто мечтал, что достигну вершины,
Con los años esos sueños se harían realidad
С годами эти мечты станут реальностью.
Y quien me iba a decir que mi vida sería así
И кто бы мог подумать, что моя жизнь сложится так,
Casi todo lo que pude soñar hoy lo cumplí
Почти все, о чем я мог мечтать, сегодня сбылось.
Y sí, ya lo sé, ya no soy un niño chico
И да, я знаю, я больше не маленький мальчик,
Pero sueño con volar y surcar el infinito
Но я мечтаю летать и бороздить бесконечность.
El paisaje es distinto así como en instinto
Пейзаж изменился, как и инстинкт,
Ya no me atrevo a acercarme a mirar el precipicio
Я больше не осмеливаюсь подойти к краю пропасти.
Hoy me saca de quicio aprender lo que no quería
Сегодня меня бесит учить то, чего я не хотел.
Hoy pienso en facturas más que en nuevas melodías
Сегодня я думаю о счетах больше, чем о новых мелодиях.
Las mentiras tienen más repercusiones
Ложь имеет больше последствий,
Que el "Me lavé los dientes" antes del "Buenas noches"
Чем почистил зубы" перед "Спокойной ночи".
Y es raro pero hoy a veces me pongo a soñar
И это странно, но сегодня я иногда мечтаю
Con volver a ser el niño que solo quería jugar
Снова стать тем мальчиком, который просто хотел играть.
¿Dónde está ese niño que solo sabía de amor?
Где же тот мальчишка, что знал только любовь?
¿Dónde está? ¿Dónde esta? ¿Dónde está? ¿Dónde esta?
Где он? Где он? Где он? Где он?
¿Dónde está ese niño que no conocía el temor?
Где же тот мальчишка, что страха не знал?
¿Dónde está? ¿Dónde esta? ¿Dónde está? ¿Dónde esta?
Где он? Где он? Где он? Где он?
¿Dónde está ese niño que solo sabía de amor?
Где же тот мальчишка, что знал только любовь?
¿Dónde está? ¿Dónde esta? ¿Dónde está? ¿Dónde esta?
Где он? Где он? Где он? Где он?
¿Dónde está ese niño que no conocía el temor?
Где же тот мальчишка, что страха не знал?
¿Dónde está? ¿Dónde esta? ¿Dónde está? ¿Dónde esta?
Где он? Где он? Где он? Где он?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.