Текст и перевод песни JPelirrojo - Más duele irse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más duele irse
Больнее уходить
Tus
ojos
ya
no
me
ven
Твои
глаза
меня
больше
не
видят
Sé
que
te
hice
daño
con
aquello
que
dije
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль
тем,
что
сказал
Tus
labios
ya
no
me
creen
Твои
губы
мне
больше
не
верят
Sé
que
te
perdí
con
aquello
que
hice
Я
знаю,
что
потерял
тебя
тем,
что
сделал
Y
aun
así
no
sé
qué
sentir
И
всё
же
я
не
знаю,
что
чувствовать
Ojalá
tuviese
el
valor
de
decidirme
Если
бы
у
меня
хватило
смелости
решиться
Pero
ya
ni
puedo
ni
quiero
mentir
Но
я
уже
не
могу
и
не
хочу
лгать
Duele
quedarse
pero
más
duele
irse
Больно
оставаться,
но
больнее
уходить
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
de
hablar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
перестал
с
тобой
говорить,
Si
ya
no
queda
nada
de
tu
olor
en
mi
almohada?
Если
от
твоего
запаха
на
моей
подушке
ничего
не
осталось?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
escapar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
позволил
тебе
уйти,
Si
fui
feliz
contigo
al
despertar
por
la
mañana?
Если
я
был
счастлив
с
тобой,
просыпаясь
по
утрам?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
de
amar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
перестал
тебя
любить,
Si
ya
no
queda
nada
de
tu
olor
en
mi
almohada?
Если
от
твоего
запаха
на
моей
подушке
ничего
не
осталось?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
escapar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
позволил
тебе
уйти,
Si
fui
feliz
contigo
al
despertar
por
la
mañana?
Если
я
был
счастлив
с
тобой,
просыпаясь
по
утрам?
Me
dices
que
te
quieres
ir
Ты
говоришь,
что
хочешь
уйти
Y
que
yo
ya
no
puedo
hacer
nada
И
что
я
уже
ничего
не
могу
сделать
Me
pregunto
si
me
intentas
mentir
Я
спрашиваю
себя,
пытаешься
ли
ты
мне
солгать
Porque
noto
una
batalla
en
tu
mirada
Потому
что
я
вижу
борьбу
в
твоих
глазах
Y
me
pregunto
si
me
podrás
volver
a
ver
И
я
спрашиваю
себя,
сможешь
ли
ты
снова
увидеть
меня
Como
la
persona
que
puedo
llegar
a
ser
Таким
человеком,
каким
я
могу
стать
Pero
ya
ni
yo
sé
si
puedo
creer
en
mí
Но
я
уже
сам
не
знаю,
могу
ли
я
верить
в
себя
Duele
quedarse
pero
más
duele
dejarte
ir
Больно
оставаться,
но
больнее
отпускать
тебя
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
de
hablar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
перестал
с
тобой
говорить,
Si
ya
no
queda
nada
de
tu
olor
en
mi
almohada?
Если
от
твоего
запаха
на
моей
подушке
ничего
не
осталось?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
escapar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
позволил
тебе
уйти,
Si
fui
feliz
contigo
al
despertar
por
la
mañana?
Если
я
был
счастлив
с
тобой,
просыпаясь
по
утрам?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
de
amar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
перестал
тебя
любить,
Si
ya
no
queda
nada
de
tu
olor
en
mi
almohada?
Если
от
твоего
запаха
на
моей
подушке
ничего
не
осталось?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
escapar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
позволил
тебе
уйти,
Si
fui
feliz
contigo
al
despertar
por
la
mañana?
Если
я
был
счастлив
с
тобой,
просыпаясь
по
утрам?
Lo
que
pudo
ser
ya
no
podrá
ser
То,
что
могло
быть,
уже
не
будет
El
fuego
de
tus
ojos
se
ha
apagado
al
ver
que
Огонь
в
твоих
глазах
погас,
увидев,
что
Lo
que
pudo
ser
ya
no
podrá
ser
То,
что
могло
быть,
уже
не
будет
El
fuego
de
mis
ojos
ya
me
impide
ver
Огонь
в
моих
глазах
мешает
мне
видеть
Lo
que
pudo
ser
ya
no
podrá
ser
То,
что
могло
быть,
уже
не
будет
El
fuego
de
tus
ojos
se
ha
apagado
al
ver
que
Огонь
в
твоих
глазах
погас,
увидев,
что
Lo
que
pudo
ser
ya
no
podrá
ser
То,
что
могло
быть,
уже
не
будет
El
fuego
de
mis
ojos
revive
otra
vez
Огонь
в
моих
глазах
снова
оживает
Lo
que
pudo
ser
ya
no
podrá
ser
То,
что
могло
быть,
уже
не
будет
El
fuego
de
tus
ojos
se
ha
apagado
al
ver
que
Огонь
в
твоих
глазах
погас,
увидев,
что
Lo
que
pudo
ser
ya
no
podrá
ser
То,
что
могло
быть,
уже
не
будет
El
fuego
de
mis
ojos
ya
me
impide
ver
Огонь
в
моих
глазах
мешает
мне
видеть
Lo
que
pudo
ser
ya
no
podrá
ser
То,
что
могло
быть,
уже
не
будет
El
fuego
de
tus
ojos
se
ha
apagado
al
ver
que
Огонь
в
твоих
глазах
погас,
увидев,
что
Lo
que
pudo
ser
ya
no
podrá
ser
То,
что
могло
быть,
уже
не
будет
El
fuego
de
mis
ojos
revive
otra
vez
Огонь
в
моих
глазах
снова
оживает
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
de
hablar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
перестал
с
тобой
говорить,
Si
ya
no
queda
nada
de
tu
olor
en
mi
almohada?
Если
от
твоего
запаха
на
моей
подушке
ничего
не
осталось?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
escapar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
позволил
тебе
уйти,
Si
fui
feliz
contigo
al
despertar
por
la
mañana?
Если
я
был
счастлив
с
тобой,
просыпаясь
по
утрам?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
de
amar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
перестал
тебя
любить,
Si
ya
no
queda
nada
de
tu
olor
en
mi
almohada?
Если
от
твоего
запаха
на
моей
подушке
ничего
не
осталось?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
escapar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
позволил
тебе
уйти,
Si
fui
feliz
contigo
al
despertar
por
la
mañana?
Если
я
был
счастлив
с
тобой,
просыпаясь
по
утрам?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
de
hablar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
перестал
с
тобой
говорить,
Si
ya
no
queda
nada
de
tu
olor
en
mi
almohada?
Если
от
твоего
запаха
на
моей
подушке
ничего
не
осталось?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
escapar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
позволил
тебе
уйти,
Si
fui
feliz
contigo
al
despertar
por
la
mañana?
Если
я
был
счастлив
с
тобой,
просыпаясь
по
утрам?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
de
amar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
перестал
тебя
любить,
Si
ya
no
queda
nada
de
tu
olor
en
mi
almohada?
Если
от
твоего
запаха
на
моей
подушке
ничего
не
осталось?
¿Y
cómo
quieres
que
te
deje
escapar
И
как
ты
хочешь,
чтобы
я
позволил
тебе
уйти,
Si
fui
feliz
contigo
al
despertar
por
la
mañana?
Если
я
был
счастлив
с
тобой,
просыпаясь
по
утрам?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jpelirrojo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.