JPelirrojo - No es amor - перевод текста песни на немецкий

No es amor - JPelirrojoперевод на немецкий




No es amor
Es ist keine Liebe
No es amor si ya no quiero estar contigo aunque te quiera, has cambiado como cambia la marea, ¿y qué pasó?
Es ist keine Liebe, wenn ich nicht mehr bei dir sein will, obwohl ich dich liebe, du hast dich verändert, wie sich die Gezeiten ändern, und was ist passiert?
Dime qué pasó. ¿Y qué pasó con el chico del que me enamoré?
Sag mir, was ist passiert? Und was ist mit dem Jungen passiert, in den ich mich verliebt habe?
Yo siempre cariñoso, siempre tan atento.
Ich war immer liebevoll, immer so aufmerksam.
Ambos tan independientes pero siempre compartiendo y en algún momento todo cambió.
Beide so unabhängig, aber immer teilend, und irgendwann änderte sich alles.
Me hablaste de mitades cuando siempre fuimos dos.
Du sprachst zu mir von Hälften, obwohl wir immer zwei waren.
Llegaron los celos, malos consejeros y mis amigos ya no te parecían buenos porque según todos querían algo conmigo.
Die Eifersucht kam, schlechte Ratgeber, und meine Freunde schienen dir nicht mehr gut, weil deiner Meinung nach alle etwas von mir wollten.
Y así de uno en uno fui perdiendo a cada amigo y a cada amiga por no quedar, no te fueses a enfadar si salíamos a bailar a algún bar... y poco a poco y sin darme cuenta me fuiste encerrando dentro de tu celda.
Und so verlor ich einen nach dem anderen jeden Freund und jede Freundin, weil ich mich nicht traf, damit du nicht wütend wirst, wenn wir in einer Bar tanzen gingen... und nach und nach, ohne es zu merken, hast du mich in deiner Zelle eingesperrt.
Si no hay libertad no es amor, mi amor.
Wenn es keine Freiheit gibt, ist es keine Liebe, mein Schatz.
Si no hay confianza no es amor, mi amor.
Wenn es kein Vertrauen gibt, ist es keine Liebe, mein Schatz.
Controlarme, amenazarme, no es amor, mi amor.
Mich zu kontrollieren, mir zu drohen, ist keine Liebe, mein Schatz.
No hay mitades, somos dos, eso es amor, mi amor.
Es gibt keine Hälften, wir sind zwei, das ist Liebe, mein Schatz.
Si no hay respeto no es amor, mi amor.
Wenn es keinen Respekt gibt, ist es keine Liebe, mein Schatz.
Si no hay cariño no es amor, mi amor.
Wenn es keine Zuneigung gibt, ist es keine Liebe, mein Schatz.
Vigilarme, intimidarme no es amor, mi amor.
Mich zu überwachen, mich einzuschüchtern, ist keine Liebe, mein Schatz.
No hay mitades somos dos, pero nos duele a todos.
Es gibt keine Hälften, wir sind zwei, aber es tut uns allen weh.
Empezaste a controlar cada mensaje que escribía y cuando salía el cómo me vestía.
Du fingst an, jede Nachricht zu kontrollieren, die ich schrieb, und wie ich mich kleidete, wenn ich ausging.
Y no es normal que me hicieses sentir mal por querer un poco de espacio personal... y aunque siempre fui leal tu siempre lo dudaste, me dejaste, volviste y así hasta mi desgaste.
Und es ist nicht normal, dass du mir ein schlechtes Gefühl gabst, weil ich ein wenig persönlichen Freiraum wollte... und obwohl ich immer loyal war, hast du immer daran gezweifelt, du hast mich verlassen, kamst zurück, und das bis zu meiner Erschöpfung.
Me hiciste creer no ser nada sin tí.
Du hast mich glauben lassen, ohne dich nichts zu sein.
Me hiciste incluso olvidarme de mí, anulándome por ti, por el bien de los dos, olvidando que un día fuimos dos, pero ya no.
Du hast mich sogar dazu gebracht, mich selbst zu vergessen, mich für dich aufzugeben, zum Wohle von uns beiden, vergessend, dass wir einst zwei waren, aber jetzt nicht mehr.
Ya no, ahora también he cambiado, que podré brillar si me alejo de tu lado y siento mi amor no haberte avisado, pero lo nuestro ya se ha terminado.
Nicht mehr, jetzt habe ich mich auch verändert, ich weiß, dass ich strahlen kann, wenn ich mich von deiner Seite entferne, und es tut mir leid, mein Schatz, dich nicht vorgewarnt zu haben, aber unsere Sache ist nun vorbei.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.