Текст и перевод песни JPelirrojo - No es amor
No
es
amor
si
ya
no
quiero
estar
contigo
aunque
te
quiera,
has
cambiado
como
cambia
la
marea,
¿y
qué
pasó?
Это
не
любовь,
если
не
хочу
быть
с
тобой,
хотя
люблю
тебя,
ты
изменился,
как
меняется
море,
что
произошло?
Dime
qué
pasó.
¿Y
qué
pasó
con
el
chico
del
que
me
enamoré?
Скажи,
что
произошло.
Что
случилось
с
парнем,
в
которого
я
влюбилась?
Yo
siempre
cariñoso,
siempre
tan
atento.
Я
всегда
был
ласков,
всегда
так
внимателен.
Ambos
tan
independientes
pero
siempre
compartiendo
y
en
algún
momento
todo
cambió.
Оба
такие
независимые,
но
всегда
делились
и
в
какой-то
момент
все
изменилось.
Me
hablaste
de
mitades
cuando
siempre
fuimos
dos.
Ты
говорил
мне
о
половинках,
когда
мы
всегда
были
двумя.
Llegaron
los
celos,
malos
consejeros
y
mis
amigos
ya
no
te
parecían
buenos
porque
según
tú
todos
querían
algo
conmigo.
Появились
ревность,
плохие
советчики,
и
мои
друзья
больше
не
казались
тебе
хорошими,
потому
что,
по
твоим
словам,
все
хотели
чего-то
со
мной.
Y
así
de
uno
en
uno
fui
perdiendo
a
cada
amigo
y
a
cada
amiga
por
no
quedar,
no
te
fueses
a
enfadar
si
salíamos
a
bailar
a
algún
bar...
y
poco
a
poco
y
sin
darme
cuenta
me
fuiste
encerrando
dentro
de
tu
celda.
И
так,
по
одному,
я
потерял
каждого
друга
и
подругу
из-за
того,
что
не
встречался,
чтобы
не
злиться,
если
мы
выйдем
потанцевать
в
бар...
и
постепенно,
не
замечая
того,
ты
запер
меня
в
своей
тюрьме.
Si
no
hay
libertad
no
es
amor,
mi
amor.
Если
нет
свободы,
это
не
любовь,
моя
любовь.
Si
no
hay
confianza
no
es
amor,
mi
amor.
Если
нет
доверия,
это
не
любовь,
моя
любовь.
Controlarme,
amenazarme,
no
es
amor,
mi
amor.
Контролировать
меня,
угрожать
мне,
это
не
любовь,
моя
любовь.
No
hay
mitades,
somos
dos,
eso
es
amor,
mi
amor.
Нет
никаких
половинок,
мы
двое,
это
любовь,
моя
любовь.
Si
no
hay
respeto
no
es
amor,
mi
amor.
Если
нет
уважения,
это
не
любовь,
моя
любовь.
Si
no
hay
cariño
no
es
amor,
mi
amor.
Если
нет
заботы,
это
не
любовь,
моя
любовь.
Vigilarme,
intimidarme
no
es
amor,
mi
amor.
Следить
за
мной,
запугивать
меня,
это
не
любовь,
моя
любовь.
No
hay
mitades
somos
dos,
pero
nos
duele
a
todos.
Нет
никаких
половинок,
мы
вдвоем,
но
всем
нам
больно.
Empezaste
a
controlar
cada
mensaje
que
escribía
y
cuando
salía
el
cómo
me
vestía.
Ты
начал
контролировать
каждое
сообщение,
которое
я
писал,
и
когда
я
выходил,
во
что
я
одевался.
Y
no
es
normal
que
me
hicieses
sentir
mal
por
querer
un
poco
de
espacio
personal...
y
aunque
siempre
fui
leal
tu
siempre
lo
dudaste,
me
dejaste,
volviste
y
así
hasta
mi
desgaste.
И
не
нормально,
что
ты
заставлял
меня
чувствовать
себя
плохо
из-за
того,
что
я
хотел
немного
личного
пространства...
и
хотя
я
всегда
был
верен,
ты
всегда
сомневался,
ты
оставлял
меня,
возвращался
и
так
до
моего
истощения.
Me
hiciste
creer
no
ser
nada
sin
tí.
Ты
заставил
меня
поверить,
что
я
ничто
без
тебя.
Me
hiciste
incluso
olvidarme
de
mí,
anulándome
por
ti,
por
el
bien
de
los
dos,
olvidando
que
un
día
fuimos
dos,
pero
ya
no.
Ты
заставил
меня
даже
забыть
о
себе,
аннулировав
меня
ради
тебя,
ради
нашего
блага,
забыв,
что
когда-то
мы
были
вдвоем,
но
уже
нет.
Ya
no,
ahora
también
he
cambiado,
sé
que
podré
brillar
si
me
alejo
de
tu
lado
y
siento
mi
amor
no
haberte
avisado,
pero
lo
nuestro
ya
se
ha
terminado.
Теперь
я
тоже
изменился,
знаю,
что
смогу
блистать,
если
уйду
от
тебя,
и
мне
жаль,
моя
любовь,
что
я
не
предупредил
тебя,
но
наше
закончилось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.