JPelirrojo - Nunca estuviste solo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JPelirrojo - Nunca estuviste solo




Nunca estuviste solo
You were never alone
Tengo una canción para aquellos que han sufrido
I have a song for those who have suffered
Más dolor del que creían que podrían soportar
More pain than they thought they could bear
Cuarenta versos para quienes han vivido
Forty verses for those who have lived
Ese momento de rendirse y saber que toca marchar
That moment of giving up and knowing it's time to go
Pero que aún siguen aquí, aunque no saben ni cómo
But who are still here, though they don't know how
Han reunido las fuerzas para aguantar un poco más
They have gathered the strength to hold on a little longer
Porque hay algo que les dice que son parte de algún todo
Because something tells them that they are part of something
Aunque siempre se sientan solos aun rodeados de los demás
Although they always feel alone even when surrounded by others
Mas nunca estuviste solo, somos más de los que piensas
But you were never alone, there are more of us than you think
Somos lloro y tristeza pero también somos la rabia
We are weeping and sadness but we are also anger
Que arrasa con sus defensas, que crea cosas intensas
That destroys their defenses, that creates intense things
Que duele, mas mueve a la gente a hacer cosas inmensas
It hurts, but it moves people to do great things
Y qué más dará que nadie pueda vernos
And what does it matter if no one can see us?
Si somos la fuerza a la mierda los frenos
If we are the ones in control and power, screw the brakes
Quieren hacernos sentirnos culpables
They want to make us feel guilty
Por ser como somos y no ser iguales
For being who we are and not being the same
Dime que no, no te vas a rendir
Tell me you won't, you won't give up
Dime que sí, que puedes seguir
Tell me you will, I know you can keep going
A la mierda la espera, el momento ya llega
Screw the waiting, the time is coming
Y si no seré yo aquel que lo haga venir
And if I won't, I'll be the one to make it happen
Y a veces yo también siento que llegué a mi límite
And sometimes I also feel that I have reached my limit
Que me precipité y que perdí todas mis fuerzas
That I rushed into it and that I have lost all my strength
Y a veces siento que la historia se repite
And sometimes I feel that history is repeating itself
Y que siempre acaba igual por mucho que te esfuerzas
And that it will always end the same no matter how hard you try
Pero que la vida sólo me quiere demostrar
But I know that life just wants to show me
Que da igual lo que aprendas, siempre se puede aprender más
That it doesn't matter what you learn, you can always learn more
Porque da igual lo que logres, nada te podrás llevar
Because it doesn't matter what you achieve, you can't take anything with you
Lecciones aprendidas son rimas en el compás
Learned lessons are rhymes in the rhythm
Y ese será mi legado dejado de lado cuando ya no
And that will be my legacy, left aside when not
Quede ni un oyente que sienta lo que yo siento
There is a listener left who feels what I feel
Y siento que aún no he acabado aunque lo haya dado todo
And I feel that I'm not finished yet, although I have given everything
Porque todo lo que he dado me ha llevado a este momento
Because everything I have given has brought me to this moment
Y siento que puedo lograr conseguir
And I feel that I can achieve
Aquello que mueva algo dentro de ti
Something that moves something inside you
Y quizá la razón de que yo siga aquí
And maybe the reason why I'm still here
Es para recordarte que puedes seguir
Is to remind you that you can keep going
Que puedes gritar, que puedes lograr
That you can scream, that you can achieve
Aquello que quieras, incluso volar
Whatever you want, even to fly
Que da igual lo que digan, no podrán parar
That it doesn't matter what they say, they won't be able to stop
A aquellos que saben lo que es el soñar
Those who know what it is to dream





Авторы: Jpelirrojo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.