JPelirrojo - Phyxius - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JPelirrojo - Phyxius




Phyxius
Phyxius
JO-TA-PE-LI-RRO-JO ¡Phyxius!
JO-TA-PE-LI-RRO-JO Phyxius!
JO-TA-PE-LI-RRO-JO ¡Phyxius!
JO-TA-PE-LI-RRO-JO Phyxius!
Abran las alas, es el momento
Spread your wings, it's time
¡Phyxius! de emprender el vuelo
Phyxius! To take flight
Demasiado tiempo andando
Spent too long walking weary
Se acabó, ahora mando yo
It's over, now I'm in charge
A los diecisiete tomé las riendas
At seventeen I took the reins
Dije adiós a mis padres e hice las maletas
Said goodbye to my parents and packed my bags
Soy un crío, paga facturas
I'm a kid paying bills
Salté del nido sin tener plumas
I jumped out of the nest without feathers
Oscuras noches pasé
I spent dark nights alone
Y así forjé este fuerte plumaje
And so I forged this strong plumage
No seré paje si puedo ser rey
I won't be a pageboy if I can be king
Si diste al play, caíste en mi ley
If you pressed play, you fell into my law
No hay delay en este mi plan
There's no delay in this plan of mine
Todos los saben y sino lo sabrán
Everyone knows it and if not, they will
Quien no corre vuela, mira mis alas
He who doesn't run, flies, look at my wings
JPelirrojo no se queda atrás
JPelirrojo won't be left behind
Bombos, cajas, partir el compás
Drums, boxes, break the beat
Todo controlado ¿alguien da más?
Everything under control, anyone offer more?
Produce JP, rima JP
JP produce, JP rhymes
Hablas mierda de JP, ¡Jódete!
You talk shit about JP, F*ck you!
24/7 al final del cable
24/7 at the end of the cable
Rap mi obsesión mi plan inefable
Rap my obsession my ineffable plan
Primer paso es salir del subsuelo
First step is to get out of the basement
El segundo: emprender el vuelo
The second: to take flight
JO-TA-PE-LI-RRO-JO ¡Phyxius!
JO-TA-PE-LI-RRO-JO Phyxius!
JO-TA-PE-LI-RRO-JO ¡Phyxius!
JO-TA-PE-LI-RRO-JO Phyxius!
Chavales con sueños, sin dueños
Kids with dreams, without owners
Altos vuelos son largos duelos
High flights are long duels
Luchar por no llevar corbata
Fight to not wear a tie
Juegan duro, doble o nada
They gamble hard, double or nothing
Es mi generación, son nuestras vidas
It's my generation, these are our lives
Solo verás promesas incumplidas
You'll only see broken promises
Balas perdidas dura competición
Stray bullets, tough competition
Con o sin don: ¡compón!
With or without a gift: compose!
Sueña con una vida de ocio
Dream of a life of leisure
Hacer del vicio nuestro negocio
Making vice our business
Subir al podio, ser especial
Climb the podium, be special
Sin remordimiento pisar al rival
Step on your rivals without remorse
El medio da igual, buscan la gloria
The means don't matter, they seek glory
Siempre la misma historia
Always the same story
Llegar el primero, ver, coger
Get there first, see, take
Hacer cualquier cosa por tener poder
Do anything to have power
Son duros tiempos para idealistas
These are hard times for idealists
Los amigos ya ponen zancadillas
Friends already put up obstacles
Si no cocinas aquí no comes
If you don't cook, you don't eat here
La gente distinta ya son clones
Different people are already clones
Aun así vengo a hacerme un hueco
Even so, I'm here to make a name for myself
Jugaré al juego aunque juegue con fuego
I'll play the game even though I'm playing with fire
Uno a cero, ver para creerlo
One to zero, see to believe
Es la hora: emprendo el vuelo
It's time: I'm taking flight
JO-TA-PE-LI-RRO-JO ¡Phyxius!
JO-TA-PE-LI-RRO-JO Phyxius!
JO-TA-PE-LI-RRO-JO ¡Phyxius!
JO-TA-PE-LI-RRO-JO Phyxius!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.