Текст и перевод песни JPelirrojo - Tras la máscara (with Porta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras la máscara (with Porta)
За маской (с Порта)
La
verdad
no
entiendo
como
no
pude
ver
Правду
сказать,
не
понимаю,
как
я
не
видел,
Que
realmente
nunca
fuiste
quien
dijiste
ser,
Что
ты
никогда
не
была
той,
за
кого
себя
выдавала,
Y
me
sorprendo
cuando
todavía
digo,
que
hubo
un
día
en
el
que
fuiste
mi
amigo
И
я
удивляюсь,
когда
до
сих
пор
говорю,
что
был
день,
когда
ты
была
моим
другом,
Porque
la
verdad
es
que
si
miro
para
atrás,
realmente
no
estuviste
más
que
cuando
te
convino
Потому
что
правда
в
том,
что
если
я
оглянусь
назад,
тебя
не
было
рядом,
кроме
как
когда
тебе
это
было
удобно.
Así
que
por
favor
te
pido
que
no
mientas
más,
Так
что,
пожалуйста,
прошу
тебя,
больше
не
лги,
No
vaya
a
ser
que
te
cierre
yo
el
pico
(¡y
tío!)
А
то
я
закрою
тебе
рот
(и,
чёрт
возьми!)
Te
lo
digo
muy
en
serio,
más
te
vale
no
joder
con
mi
Imperio
Я
говорю
это
очень
серьёзно,
тебе
лучше
не
связываться
с
моей
Империей.
No
merece
la
pena
que
mientas
sobre
mí,
simplemente
porque
fui
yo,
Не
стоит
лгать
обо
мне,
просто
потому
что
это
был
я,
Quien
te
descubrí
Кто
тебя
разоблачил.
Escondido
tras
la
máscara
que
te
pones
para
enmascarar,
Скрываясь
за
маской,
которую
ты
надеваешь,
чтобы
скрыть,
Que
eres
un
ególatra,
que
no
tienes
principios,
Что
ты
эгоистка,
у
тебя
нет
принципов,
Que
incluso
venderías
a
tu
madre
por
caprichos.
Что
ты
даже
продала
бы
свою
мать
ради
прихотей.
No
salías
del
armario
por
dinero
y
saliste
del
armario
por
dinero,
Ты
не
выходила
из
шкафа
ради
денег,
а
потом
вышла
из
шкафа
ради
денег,
Te
acercaste
a
nosotros
por
dinero
Ты
сблизилась
с
нами
ради
денег,
¡Y
ahora
quiero
que
lo
sepa
el
mundo
entero!
И
теперь
я
хочу,
чтобы
это
знал
весь
мир!
Confiaba
en
ti
como
si
fueses
mi
hermano,
Я
доверял
тебе,
как
брату,
Jamás
pensé
que
acabaría
apuñalado,
Никогда
не
думал,
что
окажусь
преданным,
Tal
y
como
hiciste,
cuando
mentiste,
Так,
как
ты
это
сделала,
когда
солгала,
A
todo
el
mundo
simplemente
porque
no
quisiste,
Всем,
просто
потому
что
ты
не
хотела,
Parecer
el
malo.
Que
eres
un
interesado
Выглядеть
плохой.
Ты
корыстная,
Y
es
que
realmente
tienes
todo
calculado
И
на
самом
деле
у
тебя
всё
просчитано.
Eres
maquiavélico,
un
capullo
caprichoso
Ты
макиавеллистка,
капризная
дурочка,
Lo
único
que
te
ha
importado
siempre
ha
sido
ser
famoso
Единственное,
что
тебя
когда-либо
волновало,
это
быть
знаменитой.
Chupa
más
cámara
de,
quien
tengas
por
adelante
Ты
любишь
камеру
больше,
чем
того,
кто
перед
тобой,
Te
crees
tan
importante
y
eres
insignificante
Ты
считаешь
себя
такой
важной,
а
на
самом
деле
ты
ничтожна.
¿Qué
más,
puedo
decir
que
otros
ya
no
sepan?
Что
ещё
я
могу
сказать,
чего
другие
ещё
не
знают?
Eres
tan
tonto
que
ya
ni
intentas
ocultar
que
solo
vas
a
por
las
ventas.
Ты
настолько
глупа,
что
даже
не
пытаешься
скрыть,
что
гонишься
только
за
продажами.
No
me
das
pena
más
bien
me
das
asco,
Ты
не
вызываешь
у
меня
жалости,
скорее
отвращение,
Sólo
querías
chupar
más
del
frasco,
vaya
chasco
me
lleve
contigo
Ты
просто
хотела
урвать
побольше
из
банки,
какое
разочарование
ты
для
меня.
Ni
hermano,
ni
amigo,
ya
ni
conocido
Ни
сестра,
ни
друг,
теперь
даже
не
знакомая.
Ojalá
te
encuentres
aquello
que
te
mereces,
Надеюсь,
ты
найдёшь
то,
что
заслуживаешь,
Ni
siquiera
pido
que
te
venga
con
creces.
Я
даже
не
прошу,
чтобы
тебе
воздалось
сторицей.
Que
todas
tus
mentiras
se
vuelvan
contra
ti
para
que
así,
Пусть
вся
твоя
ложь
обернётся
против
тебя,
чтобы
ты,
Sientas
lo
que
sentí.
Почувствовала
то,
что
чувствовал
я.
Y
lo
que
sintieron
aquellos
que
hayan
sufrido,
И
то,
что
чувствовали
те,
кто
пострадал,
Las
mentiras
del
adulto
disfrazado
de
niño.
От
лжи
взрослого,
переодетого
в
ребёнка.
Intestaste
eliminarme
solo
porque
me
envidiabas,
¿y
ahora
qué?
Ты
пыталась
уничтожить
меня
только
потому,
что
завидовала,
и
что
теперь?
¿Quién
escucha
lo
que
hablas?
Кто
слушает
то,
что
ты
говоришь?
Te
abrí
las
puertas
de
casa,
Я
открыл
тебе
двери
своего
дома,
Por
eso
hoy
pago
el
impuesto
a
las
tasas.
Поэтому
сегодня
я
плачу
налоги.
La
culpa
fue
mía
por
confiar,
intentar
conocer
que
esconde
esa
carcasa
Моя
вина
была
в
том,
что
я
доверился,
попытался
узнать,
что
скрывается
за
этой
оболочкой.
Mentiras
con
patas
las
cazo,
perdono
y
no
olvido
Ложь
на
ножках
я
ловлю,
прощаю,
но
не
забываю,
Experto
en
romper
lazos
Эксперт
по
разрыву
связей.
Me
pita
el
oído
y
rechazo
al
hermano
que
le
eche
una
mano
У
меня
звенит
в
ушах,
и
я
отказываюсь
от
брата,
который
протягивает
мне
руку,
Y
me
agarro
el
brazo
(tú)
И
хватаюсь
за
руку
(твою).
Abusaste
de
mi
confianza,
Ты
злоупотребила
моим
доверием,
A
la
cara
todo
fueron
alabanzas.
В
лицо
мне
всё
было
похвалой.
No
sentí
un
puñal,
me
atravesó
tu
lanza
Я
не
почувствовал
кинжала,
меня
пронзило
твоё
копьё,
Dejando
una
herida
letal
en
mi
espalda.
Оставив
смертельную
рану
на
моей
спине.
Alguien
me
aviso
de
tu
juego,
Кто-то
предупреждал
меня
о
твоей
игре,
No
lo
quise
ver,
nunca
estuve
tan
ciego.
Я
не
хотел
видеть,
никогда
не
был
так
слеп.
Las
cuentas
se
saldan,
tú
tienes
más
cara
que
espalda
Счёты
сведены,
у
тебя
больше
наглости,
чем
совести,
¡Y
eso
que
vas
sobrado
de
ego!
И
это
при
том,
что
у
тебя
эго
зашкаливает!
No
espero
tus
disculpas
y
tanto
victimismo,
Я
не
жду
твоих
извинений
и
столько
жертвенности,
Tanta
manipulación
y
tanto
cinismo.
Столько
манипуляций
и
столько
цинизма.
Llegaste
a
mi
vida
para
hacer
turismo
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
чтобы
побыть
туристкой,
Hoy
los
hechos
hablan
por
si
mismos.
Сегодня
факты
говорят
сами
за
себя.
Por
interés
si
hacía
falta
tragabas,
Ради
выгоды
ты
глотала,
что
угодно,
Tu
cobardía
escondía
lo
que
pensabas.
Твоя
трусость
скрывала
то,
что
ты
думала.
Jurabas
en
vano,
ser
como
tu
debe
ser
insano,
Ты
клялась
напрасно,
быть
такой,
как
ты,
должно
быть,
безумие,
La
amistad
acabo
temprano
por
eso
Дружба
закончилась
рано,
поэтому
Solo
te
importa
quedar
bien,
a
mí
me
la
suda
parecer
el
malo
Тебе
важно
только
хорошо
выглядеть,
а
мне
плевать,
что
я
кажусь
плохим.
Se,
que
en
algo
yo
también
fallé
Я
знаю,
что
в
чём-то
и
я
ошибся,
Pero
no
soy
el
que
por
detrás
suelta
palos.
Но
я
не
тот,
кто
бьёт
исподтишка.
Ya
eres
parte
del
pasado
como
muchos,
Ты
уже
часть
прошлого,
как
и
многие,
Tu
fama
pasajera
fue
un
capricho,
Твоя
мимолетная
слава
была
прихотью,
Yo
la
mierda
que
se
inventan
ni
la
escucho,
Я
не
слушаю
то
дерьмо,
которое
они
выдумывают,
Zeta
ya
lo
dijo...
Зета
уже
сказал...
¡Lárgate
mal
bicho!
Убирайся,
мерзкая
тварь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Verdeyen, Juan Miguel Martin, Cristian Bundo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.