JPelirrojo - Tras la máscara (with Porta) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JPelirrojo - Tras la máscara (with Porta)




Tras la máscara (with Porta)
За маской (с Порта)
La verdad no entiendo como no pude ver
Правду сказать, не понимаю, как я не видел,
Que realmente nunca fuiste quien dijiste ser,
Что ты никогда не была той, за кого себя выдавала,
Y me sorprendo cuando todavía digo, que hubo un día en el que fuiste mi amigo
И я удивляюсь, когда до сих пор говорю, что был день, когда ты была моим другом,
Porque la verdad es que si miro para atrás, realmente no estuviste más que cuando te convino
Потому что правда в том, что если я оглянусь назад, тебя не было рядом, кроме как когда тебе это было удобно.
Así que por favor te pido que no mientas más,
Так что, пожалуйста, прошу тебя, больше не лги,
No vaya a ser que te cierre yo el pico (¡y tío!)
А то я закрою тебе рот (и, чёрт возьми!)
Te lo digo muy en serio, más te vale no joder con mi Imperio
Я говорю это очень серьёзно, тебе лучше не связываться с моей Империей.
No merece la pena que mientas sobre mí, simplemente porque fui yo,
Не стоит лгать обо мне, просто потому что это был я,
Quien te descubrí
Кто тебя разоблачил.
Escondido tras la máscara que te pones para enmascarar,
Скрываясь за маской, которую ты надеваешь, чтобы скрыть,
Que eres un ególatra, que no tienes principios,
Что ты эгоистка, у тебя нет принципов,
Que incluso venderías a tu madre por caprichos.
Что ты даже продала бы свою мать ради прихотей.
No salías del armario por dinero y saliste del armario por dinero,
Ты не выходила из шкафа ради денег, а потом вышла из шкафа ради денег,
Te acercaste a nosotros por dinero
Ты сблизилась с нами ради денег,
¡Y ahora quiero que lo sepa el mundo entero!
И теперь я хочу, чтобы это знал весь мир!
Confiaba en ti como si fueses mi hermano,
Я доверял тебе, как брату,
Jamás pensé que acabaría apuñalado,
Никогда не думал, что окажусь преданным,
Tal y como hiciste, cuando mentiste,
Так, как ты это сделала, когда солгала,
A todo el mundo simplemente porque no quisiste,
Всем, просто потому что ты не хотела,
Parecer el malo. Que eres un interesado
Выглядеть плохой. Ты корыстная,
Y es que realmente tienes todo calculado
И на самом деле у тебя всё просчитано.
Eres maquiavélico, un capullo caprichoso
Ты макиавеллистка, капризная дурочка,
Lo único que te ha importado siempre ha sido ser famoso
Единственное, что тебя когда-либо волновало, это быть знаменитой.
Chupa más cámara de, quien tengas por adelante
Ты любишь камеру больше, чем того, кто перед тобой,
Te crees tan importante y eres insignificante
Ты считаешь себя такой важной, а на самом деле ты ничтожна.
¿Qué más, puedo decir que otros ya no sepan?
Что ещё я могу сказать, чего другие ещё не знают?
Eres tan tonto que ya ni intentas ocultar que solo vas a por las ventas.
Ты настолько глупа, что даже не пытаешься скрыть, что гонишься только за продажами.
No me das pena más bien me das asco,
Ты не вызываешь у меня жалости, скорее отвращение,
Sólo querías chupar más del frasco, vaya chasco me lleve contigo
Ты просто хотела урвать побольше из банки, какое разочарование ты для меня.
Ni hermano, ni amigo, ya ni conocido
Ни сестра, ни друг, теперь даже не знакомая.
Ojalá te encuentres aquello que te mereces,
Надеюсь, ты найдёшь то, что заслуживаешь,
Ni siquiera pido que te venga con creces.
Я даже не прошу, чтобы тебе воздалось сторицей.
Que todas tus mentiras se vuelvan contra ti para que así,
Пусть вся твоя ложь обернётся против тебя, чтобы ты,
Sientas lo que sentí.
Почувствовала то, что чувствовал я.
Y lo que sintieron aquellos que hayan sufrido,
И то, что чувствовали те, кто пострадал,
Las mentiras del adulto disfrazado de niño.
От лжи взрослого, переодетого в ребёнка.
Intestaste eliminarme solo porque me envidiabas, ¿y ahora qué?
Ты пыталась уничтожить меня только потому, что завидовала, и что теперь?
¿Quién escucha lo que hablas?
Кто слушает то, что ты говоришь?
Te abrí las puertas de casa,
Я открыл тебе двери своего дома,
Por eso hoy pago el impuesto a las tasas.
Поэтому сегодня я плачу налоги.
La culpa fue mía por confiar, intentar conocer que esconde esa carcasa
Моя вина была в том, что я доверился, попытался узнать, что скрывается за этой оболочкой.
Mentiras con patas las cazo, perdono y no olvido
Ложь на ножках я ловлю, прощаю, но не забываю,
Experto en romper lazos
Эксперт по разрыву связей.
Me pita el oído y rechazo al hermano que le eche una mano
У меня звенит в ушах, и я отказываюсь от брата, который протягивает мне руку,
Y me agarro el brazo (tú)
И хватаюсь за руку (твою).
Abusaste de mi confianza,
Ты злоупотребила моим доверием,
A la cara todo fueron alabanzas.
В лицо мне всё было похвалой.
No sentí un puñal, me atravesó tu lanza
Я не почувствовал кинжала, меня пронзило твоё копьё,
Dejando una herida letal en mi espalda.
Оставив смертельную рану на моей спине.
Alguien me aviso de tu juego,
Кто-то предупреждал меня о твоей игре,
No lo quise ver, nunca estuve tan ciego.
Я не хотел видеть, никогда не был так слеп.
Las cuentas se saldan, tienes más cara que espalda
Счёты сведены, у тебя больше наглости, чем совести,
¡Y eso que vas sobrado de ego!
И это при том, что у тебя эго зашкаливает!
No espero tus disculpas y tanto victimismo,
Я не жду твоих извинений и столько жертвенности,
Tanta manipulación y tanto cinismo.
Столько манипуляций и столько цинизма.
Llegaste a mi vida para hacer turismo
Ты пришла в мою жизнь, чтобы побыть туристкой,
Hoy los hechos hablan por si mismos.
Сегодня факты говорят сами за себя.
Por interés si hacía falta tragabas,
Ради выгоды ты глотала, что угодно,
Tu cobardía escondía lo que pensabas.
Твоя трусость скрывала то, что ты думала.
Jurabas en vano, ser como tu debe ser insano,
Ты клялась напрасно, быть такой, как ты, должно быть, безумие,
La amistad acabo temprano por eso
Дружба закончилась рано, поэтому
Solo te importa quedar bien, a me la suda parecer el malo
Тебе важно только хорошо выглядеть, а мне плевать, что я кажусь плохим.
Se, que en algo yo también fallé
Я знаю, что в чём-то и я ошибся,
Pero no soy el que por detrás suelta palos.
Но я не тот, кто бьёт исподтишка.
Ya eres parte del pasado como muchos,
Ты уже часть прошлого, как и многие,
Tu fama pasajera fue un capricho,
Твоя мимолетная слава была прихотью,
Yo la mierda que se inventan ni la escucho,
Я не слушаю то дерьмо, которое они выдумывают,
Zeta ya lo dijo...
Зета уже сказал...
¡Lárgate mal bicho!
Убирайся, мерзкая тварь!





Авторы: Mikel Verdeyen, Juan Miguel Martin, Cristian Bundo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.