JPelirrojo - Vuelo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JPelirrojo - Vuelo




Vuelo
Полёт
Vuelo
Полёт
¡Vuelo! Si quieres verme mira al cielo
Лечу! Если хочешь увидеть меня, взгляни в небо
¡Vuelo! Sin cadenas, no tengo dueño
Лечу! Без цепей, я никому не принадлежу
¡Vuelo! Sigo mi camino, sigo mi sueño
Лечу! Я следую своим путём, своей мечте
¡Vuelo! ¡Voila! ¡Vuelo! ¡Por que puedo!
Лечу! Вуаля! Лечу! Потому что я могу!
¡Vuelo! Si quieres verme mira al cielo
Лечу! Если хочешь увидеть меня, взгляни в небо
¡Vuelo! Sin cadenas, no tengo miedo
Лечу! Без цепей, я не боюсь
¡Vuelo! Sigo mi camino, sigo mi sueño
Лечу! Я следую своим путём, своей мечте
¡Vuelo! ¡Voila! ¡Vuelo! ¡Por que puedo!
Лечу! Вуаля! Лечу! Потому что я могу!
Me cortaron las alas me sentí débil sin ellas
Мне подрезали крылья, я чувствовал себя слабым без них
Escondido entre sábanas no pude ver las estrellas
Спрятавшись среди простыней, я не мог видеть звёзд
No pare de luchar, no pare de perder
Я не переставал бороться, не переставал терять
Cogí la sartén por el mango ¡Y me quemé!
Я взял сковородку за ручку, и обжёгся!
Huí de mis problemas pero estos me acorralaron
Я бежал от своих проблем, но они загнали меня в угол
Hundido en mis penas quise todo abandonarlo
Погружённый в свои печали, я хотел всё бросить
Tiré la toalla pero alguien la recogió
Я выбросил полотенце, но кто-то его поднял
¡Esta vez voy a por todas! dijo y me la entrego
«В этот раз я иду ва-банк!» - сказал он и отдал его мне
Quizás es destino me dio otra oportunidad
Возможно, это судьба дала мне ещё один шанс
Última quizá así que tendría que aprovecharla
Последний, возможно, так что мне нужно им воспользоваться
Iluminado de nuevo mi camino, cogí aliento
Вновь озарённый, я набрал в грудь воздуха
Empecé a correr bien rápido en contra del viento
Я начал бежать очень быстро против ветра
Ríos, valles, montañas, ¡Nada me detiene!
Реки, долины, горы, ничто меня не остановит!
Orgulloso de estar por fin junto a la gente que me quiere
Я горжусь тем, что наконец-то нахожусь рядом с людьми, которые меня любят
Algunos vienen, otros van, pero los que están, están
Одни приходят, другие уходят, но те, кто есть, остаются
Y los que no me quieren, que digan lo que quieran
А те, кто меня не любят, пусть говорят что хотят
Van de duros algunos y lo que les falta es cariño
Некоторые строят из себя крутых, а им просто не хватает любви
Niños con ojos de adulto, adultos con ojos de niño
Дети с глазами взрослых, взрослые с глазами детей
Que tiemble el destino, ha vuelto JP
Пусть трепещет судьба, JP вернулся
Inclinen cabezas hacia arriba por que...
Склоните головы кверху, потому что...
¡Vuelo! Si quieres verme mira al cielo
Лечу! Если хочешь увидеть меня, взгляни в небо
¡Vuelo! Sin cadenas, no tengo dueño
Лечу! Без цепей, я никому не принадлежу
¡Vuelo! Sigo mi camino, sigo mi sueño
Лечу! Я следую своим путём, своей мечте
¡Vuelo! ¡Voila! ¡Vuelo! ¡Por que puedo!
Лечу! Вуаля! Лечу! Потому что я могу!
¡Vuelo! Si quieres verme mira al cielo
Лечу! Если хочешь увидеть меня, взгляни в небо
¡Vuelo! Sin cadenas, no tengo miedo
Лечу! Без цепей, я не боюсь
¡Vuelo! Sigo mi camino, sigo mi sueño
Лечу! Я следую своим путём, своей мечте
¡Vuelo! ¡Voila! ¡Vuelo! ¡Por que puedo!
Лечу! Вуаля! Лечу! Потому что я могу!
Siempre eché una mano a quien me pidió ayuda
Я всегда протягивал руку помощи тому, кто просил
Y parece ser que por ello ahora soy motivo de burla
И, похоже, поэтому сейчас я стал объектом насмешек
Me la suda, venga, insúltame si quieres
Мне плевать, давай, оскорбляй меня, если хочешь
Pero no seré yo quien pierda los papeles
Но я не буду тем, кто потеряет самообладание
Fina retina la mía, nítida y limpia la imagen
Моя сетчатка тонка, изображение чёткое и чистое
Ojos en mi nuca para que no me la claven
У меня глаза на затылке, чтобы меня не ударили
¡Por la espalda! Que parece ser que está de moda
В спину! Похоже, это стало модно
Inventarse historias falsas sobre mi persona
Выдумывать фальшивые истории обо мне
¿Qué pasa? ¿Es que os aburrís en vuestra casa?
Что случилось? Вам скучно дома?
¿O simplemente es vuestra mente que a veces se retrasa?
Или просто ваш разум иногда тормозит?
Pas de corros de porros, prefiero corros de rimas
Я не хочу кругов из «косяков», я предпочитаю круги из рифм
Estar de tranquis con mi piva y no hacer caso a tus movidas
Быть спокойным со своей девчонкой и не обращать внимания на твои движения
¿A que aspiras? ¡Si respiras y aspiras mentiras
К чему ты стремишься? Если ты дышишь и вдыхаешь ложь
Y las cosas se complican según pasan los días!
И всё усложняется с каждым днём!
Vidas perdidas a veces son bien merecidas
Потерянные жизни иногда вполне заслужены
Mientras tu soñabas yo curraba en nuevas melodías
Пока ты мечтал, я работал над новыми мелодиями
Mis días malos se acabaron, hoy estallo de energía
Мои плохие дни закончились, сегодня я полон энергии
Vuelvo a creer en el amor, Seismesina mi alegría
Я снова верю в любовь, Сейсмесина - моя радость
Quien diría que yo volvería a sentirme así
Кто бы мог подумать, что я снова буду чувствовать себя так
Si os preguntan si podéis volar, decid...
Если вас спросят, можете ли вы летать, скажите...
¡Vuelo! Si quieres verme mira al cielo
Лечу! Если хочешь увидеть меня, взгляни в небо
¡Vuelo! Sin cadenas, no tengo dueño
Лечу! Без цепей, я никому не принадлежу
¡Vuelo! Sigo mi camino, sigo mi sueño
Лечу! Я следую своим путём, своей мечте
¡Vuelo! ¡Voila! ¡Vuelo! ¡Por que puedo!
Лечу! Вуаля! Лечу! Потому что я могу!
¡Vuelo! Si quieres verme mira al cielo
Лечу! Если хочешь увидеть меня, взгляни в небо
¡Vuelo! Sin cadenas, no tengo miedo
Лечу! Без цепей, я не боюсь
¡Vuelo! Sigo mi camino, sigo mi sueño
Лечу! Я следую своим путём, своей мечте
¡Vuelo! ¡Voila! ¡Vuelo! ¡Por que puedo!
Лечу! Вуаля! Лечу! Потому что я могу!
El querer es poder, el perder no es opción
Хотеть - значит мочь, проигрыш - не вариант
Esfuerzo, empeño, ilusión ¡Premeditación!
Усилия, упорство, иллюзия, преднамеренность!
Salgan al balcón y griten bien fuerte:
Выходите на балкон и кричите во весь голос:
¡Actuemos, luchemos, no confiemos en la suerte!
«Давайте действовать, бороться, не полагаться на удачу!»
Aviven el fuego, luchen por sus sueños
Разожгите огонь, боритесь за свои мечты
Agiten rápido los brazos, emprendan el vuelo
Быстро взмахните руками, взлетайте
Suelo caer justo después de volar
Я обычно падаю сразу после полёта
Pero eso no quita que lo vaya a volver a intentar
Но это не значит, что я не попробую снова
Algunos me intentan parar, hablan mierda de mi grupo
Некоторые пытаются меня остановить, говорят всякую ерунду о моей группе
Stylo Rancio avanza despacio, no me preocupo
Stylo Rancio медленно продвигается вперёд, я не беспокоюсь
Están fuera del cupo, falsos Mesías del rap
Они вне квоты, фальшивые мессии рэпа
El Jodido Pelirrojo tan solo ofrece otro trak
Jodido Pelirrojo просто предлагает ещё один трек
686975035
686975035
Llámenme si alguno quiere batirse conmigo en micro
Звоните мне, если кто-то хочет сразиться со мной на микрофоне
Chico estate quieto, no te cortes con La Sierra
Парень, стой смирно, не порежься о La Sierra
Y cena despacio no vaya a ser tu última cena
И ужинай медленно, как бы это не был твой последний ужин
Que pena, ¿La leña de tu peña ya no quema?
Как жаль, дрова твоей компании больше не горят?
Aparte el micro en la cocina, encima de la encimera
Отложи микрофон на кухне, на столешницу
Aunque lo tachen de imposible intentaré cambiar el mundo
Даже если это считают невозможным, я попытаюсь изменить мир
JP, La Sierra, Stylo Rancio, Es Tao Chun Go
JP, La Sierra, Stylo Rancio, Es Tao Chun Go
¡Vuelo! Si quieres verme mira al cielo
Лечу! Если хочешь увидеть меня, взгляни в небо
¡Vuelo! Sin cadenas, no tengo dueño
Лечу! Без цепей, я никому не принадлежу
¡Vuelo! Sigo mi camino, sigo mi sueño
Лечу! Я следую своим путём, своей мечте
¡Vuelo! ¡Voila! ¡Vuelo! ¡Por que puedo!
Лечу! Вуаля! Лечу! Потому что я могу!
¡Vuelo! Si quieres verme mira al cielo
Лечу! Если хочешь увидеть меня, взгляни в небо
¡Vuelo! Sin cadenas, no tengo miedo
Лечу! Без цепей, я не боюсь
¡Vuelo! Sigo mi camino, sigo mi sueño
Лечу! Я следую своим путём, своей мечте
¡Vuelo! ¡Voila! ¡Vuelo! ¡Por que puedo!
Лечу! Вуаля! Лечу! Потому что я могу!





Авторы: Fabio Alonso Salgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.